Life is a struggle We're being prepared to delve in the greater parts of us It's the one fight in our lives that we have to win No choice but to win, to believe that we can win
人生は苦難の連続 我々自身のより深い部分を探求する準備がなされている 人生における唯一の戦い、それは我々が勝ち抜かなければならない戦い 勝利する以外選択肢はない、勝利できると信じること
Life can be so hard to take, sometimes, it seems the only safe Way to get through the day, wait 'til it goes away Dreams can be so hard to fake, a lying smile, beautiful face Soul telling you to wait, know this is not your fate These broken hearts invoking dreams in broken lives, our broken spines Breaking hearts on borrowed time, like broken records, we keep trying What I wouldn't give to see that broken child inside of me Tell him it's gonna be alright, the world is worth the fight
人生は耐え難いほど辛い時もある、時として、安全な唯一の道は 一日をやり過ごす、それが過ぎ去るのを待つこと 夢は偽るのが難しい、偽りの笑顔、美しい顔 魂は待つように告げる、これが君の運命ではないと これらの傷ついた心は、壊れた人生、壊れた背骨の中で夢を呼び起こす 借り物の時間で心を傷つける、壊れたレコードのように、我々は試み続ける あの壊れた子供を自分の中に見ることができたら、どれほどのことを与えたいか 大丈夫だと告げたい、世界は戦う価値がある
The light will find us even if it blinds us Our time defines us, nothing can divide us If we sing, if we sing If we sing, if we sing
光は、たとえ我々を盲目にしようとも、我々を見つけ出すだろう 我々の時間は我々を定義する、何も我々を分断することはできない 我々が歌えば、我々が歌えば 我々が歌えば、我々が歌えば
Give me something to believe in Do you suffer just the same? Just give me something to believe in As the world walks away Is it too much to take? Is there too much to say? So as long as I am breathing I need something to believe in
信じられるものを与えてくれ 同じように苦しんでいるのか? ただ、信じられるものを与えてくれ 世界が去っていく中で それは受け入れられるものなのか? 言うべきことは多すぎるのか? だから、私が息をしている限り 私は信じられるものを必要としている
It's the one fight in our lives that we have to win
人生における唯一の戦い、それは我々が勝ち抜かなければならない戦い
I see so many pieces of you broken, this is not the end Just follow in these footsteps, maybe I could even hold you then I'd take you in a single breath, I'd never ever breathe again We'd make another heaven where every single heart can mend Listen up, hear me out, I'm the one who's searching now Hold your hope, don't hold it down, you once were lost, but now, you're found What I wouldn't give to see the grace inside of you and me I know it's gonna be alright, the world is worth the fight
君の壊れた無数の断片を見る、これは終わりではない これらの足跡に従うだけ、もしかしたら、その時に君を抱きしめられるかもしれない 君をひと息で受け止めたい、二度と息をしないだろう 我々は別の天国を作ろう、そこですべての心が癒される よく聞いて、私の話を聞いて、私は今探し求めている者だ 希望を抱きしめ、抑えつけないで、かつて君は迷っていた、しかし今は、君は発見された 君と私の内側に存在する優しさを目にすることができたら、どれほどのことを与えたいか 大丈夫だと分かっている、世界は戦う価値がある
The light will find us even if it blinds us Our time defines us, nothing can divide us If we sing, if we sing If we sing, if we sing
光は、たとえ我々を盲目にしようとも、我々を見つけ出すだろう 我々の時間は我々を定義する、何も我々を分断することはできない 我々が歌えば、我々が歌えば 我々が歌えば、我々が歌えば
Give me something to believe in Do you suffer just the same? Just give me something to believe in As the world walks away Is it too much to take? Is there too much to say? So as long as I am breathing I need something to believe in
信じられるものを与えてくれ 同じように苦しんでいるのか? ただ、信じられるものを与えてくれ 世界が去っていく中で それは受け入れられるものなのか? 言うべきことは多すぎるのか? だから、私が息をしている限り 私は信じられるものを必要としている
Belief is all that we have, but belief is all that we need I remember when I was a kid, fearless against the wind, brought down by the storm within But from the bottom of a sea, I sang again and again and again and again Belief is all that we have, but belief is all that we need
信念は我々が持っているすべて、しかし信念は我々が必要とするすべてだ 子供の頃を思い出す、風に向かって恐れを知らず、内側の嵐によって打ちのめされた しかし海の底から、私は何度も何度も歌い続けた 信念は我々が持っているすべて、しかし信念は我々が必要とするすべてだ