Hey Mike, Mike...MIKE! TURN ME UP! Check three, check five Right about now... Check three, check five
ヘイ、マイク、マイク…マイク! 音を上げてくれ! チェックスリー、チェックファイブ 今まさに… チェックスリー、チェックファイブ
Welcome everyone to the big show Jake and Jack and the Dark Carnival Remove your hats or we'll cut off your head Show respect, youse amongst the dead Don't like bigots and richie boy fucks Ain't shit changed, bitch, check nuts Detroit Southwest murderers style The greatest spectacle under the sky Five cards came and made their mark From Moon Yugon down to Patton Park Fuck your drum kit, xylophone, cello I'm a wicked clown, bitch, hello!? Everybody come jump in our ride Bring you and your fat-ass bitch inside Wagons, tents are swift as a breeze Can't nobody get with these, motherfucker, bring it on!
みんな、ビッグショーへようこそ ジェイクとジャックとダークカーニバル 帽子を脱ぐか、頭をぶった斬るぞ 敬意を払いなさい、死者の仲間入りをするんだ 偏見を持ったやつと金持ちのガキは嫌いだ 何も変わってない、クソ女、チェックナッツ デトロイト南西部の殺し屋スタイル 空の下で最高のスペクタクル 5人のカードが現れて、自分の印を残した ムーン・ユゴンからパットン・パークまで ドラムセット、木琴、チェロなんかクソくらえ 俺は邪悪な道化師だ、クソ女、ハロー! みんな、俺の乗り物に乗ろう 君とお前の太ったクソ女を連れてくるんだ ワゴン、テントは風のように速い 誰もこれについてこれないんだ、クソったれ、持ってくるんだ!
Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it (Bring it, bring it) Bring it!
持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる)持ってくる!
Violent J, Shaggy, serial killers with style, fashion of the 2000's and beyond
バイオレント・ジェイ、シャギー、スタイルのある連続殺人犯、2000年代以降のファッション
Voodoo chicken and magical wand Dead bigots, yeah, face down in a pond Broken neck with the flick of our wrist All this player hatin' getting me pissed Fat chick, skinny chick, chicky-chick, hoes Swishers, Faygos, and Kung-Fu pros If Jake Jeckel drop any at all No more chicks, just sizzling balls I'll hypnotize you like a vampire Bite your neck and set your head on fire Shoot me with silver bullets? Ok! I'll pull 'em out, pawn 'em and get paid Here, try my licorice treats I know dead folk that chew they feet Carnival moves in shadow of time And we's runnin' a little behind, bitch, bring it on
ブードゥー・チキンと魔法の杖 死んだ偏見を持ったやつ、池に顔面をつけて 手首をひねれば首が折れる こんなプレイヤーの嫌がらせは俺をイライラさせる 太った女、やせた女、チキチキ、ブス スウィッシャー、フェイゴ、そしてカンフーのプロ もしジェイク・ジェッケルがボールを落としたら 女は要らない、焦げ付いたボールだけだ 吸血鬼のように催眠術をかける 首を噛み砕いて、頭を燃やす 銀の弾丸で撃つのか? いいだろう! 抜いて、質屋に入れて現金にする ほら、俺の甘草を試してみてくれ 死んだやつで足を噛み砕くやつがいるんだ カーニバルは時間の影の中で動き出す そして、俺たちはちょっと遅れてるんだ、クソ女、持ってくるんだ!
Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it (Bring it, bring it) Bring it on!
持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる)持ってくる!
Insane Clown Posse, ICP, axe murdering done with a touch of Detroit class
インセイン・クラウン・ポッセ、ICP、デトロイトのクラス感を加えた斧による殺人
Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Come on) Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Come on) Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Oh) One for your greed, Two for your lies (Come on) Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Come on) Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Come on) Jeckel drop ball, Shangri-La dies (Come on) One for your greed, two for your lies (Come on)
ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(さあ、行こう) ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(さあ、行こう) ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(ああ) 1つは君の欲のために、2つは君の嘘のために(さあ、行こう) ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(さあ、行こう) ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(さあ、行こう) ジェッケルはボールを落とす、シャングリ・ラは死ぬ(さあ、行こう) 1つは君の欲のために、2つは君の嘘のために(さあ、行こう)
Shaggs 2 Dope, serial killer Axe murder boy, wig cap peeler I can wear a Fila jacket and look fresh I'm pimpin' like David Koresh...was People think I got bombs in my locker Teacher try to open it up, I'ma sock her Get the fuck back and leave me alone Before I have to come to your home and see ya
シャッグス・2・ドープ、連続殺人犯 斧殺人犯、カツラをむしり取るやつ フィラージャケットを着て、新鮮に見える デビッド・コリッシュみたいに、イケてる…だった みんな、俺のロッカーに爆弾が入っていると思っている 教師がそれを開けようとした、殴るぞ 俺をほっとけ、放っておいてくれ 俺がお前の家に来て、お前の姿を見る前に
Wind me up and I can do flips And put the smack down on your lips Billy Bill, Rude, Jumpsteady, Tom Dub Stephen, Legz, Double A, got love (Whoop whoop) Drinking Moon Mist, carnival bar Got folk love, people love, whatever you are Forks sideways I'm a juggalin man Can't nothing stop the rain, bitch, bring it on
ゼンマイを巻けば、宙返りができる そして、お前の唇を叩き潰す ビリー・ビル、ルード、ジャンプステディ、トム・ダブ スティーブン、レッグズ、ダブルA、愛してる(ウープ・ウープ) ムーン・ミストを飲みながら、カーニバルのバーにいる みんなから愛されてる、人々から愛されてる、どんなやつでもね フォークを逆さに持って、ジャグリングしてるんだ 何も雨が止めることはできない、クソ女、持ってくるんだ!
Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it, bring it, bring it (Bring it, bring it, bring it, bring it) Bring it, bring it (Bring it, bring it) Bring it!
持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる、持ってくる、持ってくる) 持ってくる、持ってくる(持ってくる、持ってくる)持ってくる!
Hey y'all, we brings it to ya, like we work for fuckin' Federal or UPS, yeah
みんな、持って行くぜ、まるで、連邦政府かUPSのために働いているみたいに、ああ
Yes, may I help ya? Yeah, lemme get, uh, three soft tacos with no lettuce, a chilito, and a nacho b- Excuse me, sir, but we do not have, how do you say, chilito A chilito, a chilito, you know what I'm sayin'? The, um, it's a- No, sir, I do not know. We have on chilito as you say. This is Taco Land; we only have their fresh vegetables with pita loaf. We have no chilitos Man, fuck that! I'm lookin' at this shit right on the menu! I want a chilito! Perhaps, instead, I make for you a fresh slice of tomato on pita, no? What the fuck?! I want a motherfuckin' chilito, man Yeah? fuckoof What? Fuckoof Hey, fuck you, mother facko! No. Fuck off!
もしもし、何かお困りですか? はい、あの、レタスなしのソフトタコス3つ、チリト、そしてナチョB- すみません、ですが、チリトって、何ですか? チリト、チリト、どういうことか分かる? あの、えっと- 分かりません。 チリトはありません。ここはタコランドなので、ピタパンに新鮮な野菜しかありません。チリトはありません クソったれ! メニューに書いてあるだろ! チリトが欲しいんだ! 代わりに、ピタパンに新鮮なトマトのスライスを、いかがですか? 何言ってんだ? チリトが欲しいんだ! ええ? ファックオフ 何? ファックオフ おい、クソくらえ、クソったれ! ダメです。 ファックオフ!