Down With the Clown

この曲は、Insane Clown Posse の Violent J と Shaggy 2 Dope が、ファンのことを「Juggalos」と呼び、彼らの音楽やライフスタイルに対する献身に感謝し、ファンがいつまでも彼らを支持し続けるのかを問いかける内容です。歌詞は、暴力的なイメージやユーモアを交え、ファンへの愛情と、彼ら自身に対する誇りを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This one goes out to the ninjas Thats been down since Carnival of Carnage Nah, fuck that, since Dog Beats Nah, fuck that, since Bass-Ment Cuts, motherfucker

これは、カーニバル・オブ・カーネイジ以来ずっと応援してくれてるニんじゃ達へ いや、それより前から、ドッグ・ビーツ以来ずっと いや、それより前から、ベースメント・カット以来ずっと、クソッタレ

How long will the juggalos be down with me? How long till they forget me, check it out What if I grew another fucking head And his name was Violent Ed And he'd head butt me every time I cussed I would need two microphones when I bust Would you show me love even with another head Or would you be like, "Fuck you and Ed" Or what if I sold out like a bitch And took the make-up off and went soft, eww Called myself Detroit Southwest Lover And put my ugly-ass face on the album cover Went R & B top ten hit And we had Jodeci singing all over our shit (aaahhhh!!!!) Fuck that, though, yo, I'm a juggalo So don't forget me like you did with Menundo

どれくらいまで、ジャガロは俺と一緒か? どれくらいまで、俺のこと忘れないのか、チェックしてくれ もし俺がもう一つ頭が生えたらどうだろう? 名前はバイオレント・エド そして、俺が罵るときはいつも俺の頭をぶつける 俺がラップする時、マイクを二つ必要になる もう一つの頭があっても、お前は俺を愛してくれるのか? それとも、"お前とエドはクソくらえ"って言うのか? それとも、もし俺が売女みたいに売れたらどうだろう? メイクを落として、軟弱になっちゃって、うぇっ 自分をデトロイト・サウスウエスト・ラヴァーって呼んで 醜い俺の顔をアルバムの表紙に載せて R&Bのトップ10ヒット曲を出して ジョデシに俺たちの曲を歌わせたんだ(ああああああああああああ!) でも、クソったれ、よ、俺がジャガロだ だから、メヌンドみたいに俺のことを忘れるな

What about when the world's like fuck us kill us What will you be? (Down!) What about when I'm 103? What will you be? (Down! Down!) What about when the world's like fuck us kill us What will you be? (Down!) What about when the carnival comes to your town? (I'ma be down with the clown!)

世界が俺らを殺そうとした時はどうするんだ? お前は?(ダウン!) 俺が103歳になった時はどうするんだ? お前は?(ダウン!ダウン!) 世界が俺らを殺そうとした時はどうするんだ? お前は?(ダウン!) カーニバルがお前の街に来た時はどうするんだ? (俺はピエロと一緒だ!)

How long will you be down with a ghetto puppet I say I'm sick in the nugget and you love it I ate a dead body, I ain't proud of it I told you all about it, and you all applauded (HEY!!) I got problems, I'm haunted by a carnival I could run and tell a doctor, but what for (Why?) I just put it on tape with a fat beat And make a quick buck, I'm like fuck (Whoop whoop!) I could've came out sportin' some Hammer pants Kick-steppin with Shaggs, and tryin to dance Making mom happy, keeping it soft I'd rather grab my dick and tell your mom to fuck off! I know then you'd probably start to trip And swing at me, but hit Violent Ed in the lip Look I don't even know what I'm trying to say Just don't forget me like you did with Rob Base

どれくらいまで、お前はゲットーのパペットと一緒にいてくれるのか? 俺がナゲットで病気だって言うと、お前はそれを愛してくれる 俺が死体を食べた、それを誇りに思ってない みんなにそのことを話したけど、みんな拍手喝采してくれた(ヘイ!!) 俺には問題がある、カーニバルに悩まされている 医者に走って相談することもできるけど、何のために?(なんで?) 俺はそれを太いビートと共にテープに録音しただけ そして、すぐに金儲けするんだ、クソくらえって感じで(ウープウープ!) 俺はハンマーパンツを履いて出てくればよかった シャッグスと一緒にキックステップして、ダンスを踊ろうとした 母親を喜ばせて、軟弱にしておくために 俺なら、自分のチンコを掴んで、お前の母親にクソくらえって言う! そうすれば、たぶん、お前はビビるだろうな そして、俺に殴りかかって、バイオレント・エドの唇を殴るだろうな よくわからないけど、何を言いたいのか ロブ・ベースみたいに俺のことを忘れるな

What about when the world's like fuck us kill us What will you be? (Down!) What about when I'm 103? What will you be? (Down! Down!) What about when the world's like fuck us kill us What will you be? (Down!) What about when the carnival comes to your town? (I'ma be down with the clown!)

世界が俺らを殺そうとした時はどうするんだ? お前は?(ダウン!) 俺が103歳になった時はどうするんだ? お前は?(ダウン!ダウン!) 世界が俺らを殺そうとした時はどうするんだ? お前は?(ダウン!) カーニバルがお前の街に来た時はどうするんだ? (俺はピエロと一緒だ!)

I'ma be down, I'ma be down Down with the clown till I'm dead in the ground I'ma be down, I'ma be down Down with the clown till I'm dead in the ground (Yeah) I'ma be down, I'ma be down Down with the clown till I'm dead in the ground (Yeah) I'ma be down, I'ma be down Down with the clown till I'm dead in the ground (Heh heh heh heh. Give it to me!) I'ma be down, I'ma be down (Clown love!) Down with the clown till I'm dead in the ground (Clown love) I'ma be down, I'ma be down (Yeah) Down with the clown till I'm dead in the ground (Heh heh heh heh. Give it to me!) I'ma be down, I'ma be down (Clown love!) Down with the clown till I'm dead in the ground (Clown love!) I'ma be down, I'ma be down (Juggalos!) Down with the clown till I'm dead in the ground (Give it to me!) I'ma be down, I'ma be down (Yeah) Down with the clown till I'm dead in the ground (Southwest, Southwest) I'ma be down, I'ma be down (Southwest Juggalos) Down with the clown till I'm dead in the ground (Give it to me!) I'ma be down, I'ma be down (Yeah) Down with the clown till I'm dead in the ground (Southwest) I'ma be down, I'ma be down (Where ya at? Where ya at? Where ya at?) (Clown love! Clown love!) Down with the clown till I'm dead in the ground (Woo)

俺は一緒にいる、俺は一緒にいる 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(Yeah) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(Yeah) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(ヘヘヘヘヘ。くれよ!) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(ピエロ愛!) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(ピエロ愛) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(Yeah) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(ヘヘヘヘヘ。くれよ!) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(ピエロ愛!) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(ピエロ愛!) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(ジャガロ!) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(くれよ!) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(Yeah) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(サウスウエスト、サウスウエスト) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(サウスウエスト・ジャガロ) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(くれよ!) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(Yeah) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(サウスウエスト) 俺は一緒にいる、俺は一緒にいる(どこにいるんだ?どこにいるんだ?どこにいるんだ?)(ピエロ愛!ピエロ愛!) 地面に埋まるまで、ピエロと一緒にいる(ウー)

"Hello? Somebody page me?" "Hi. It's me. You said I could page you" "No, no. You misunderstood me. I said fuck you. Nobody cares if you're dead or alive, so go fuck yourself!" *phonecall ends* "Okay. Call me later. Bye"

"もしもし?誰かページングしてる?" "もしもし。私です。ページングしていいって言ったでしょ?" "いや、いや。勘違いしてるよ。クソくらえって言ったんだ。お前が死んだか生きてるか誰も興味ないから、行けよ、クソくらえ!" *電話が切れる* "わかったよ。後で電話してね。バイバイ"

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Insane Clown Posse の曲

#ラップ