Bitches! Ha ha ha! Bitches! Ha! Bitches! Bitch, at any moment, (What? What?) this what I'll do (You fuckin' bitches) I'll do it to you And a few of your crew (What?) At any moment, (Yeah) that's what I'll do (ICP, ODB) I'll do it to you And a few of your crew Bitches!
ビッチども! ハハハ! ビッチども!ハ! ビッチども! いつでもな、(なんだ?なんだ?)こうするぞ (クソビッチども)お前らにやってやる 仲間も何人か道連れだ(なんだ?) いつでもな、(ああ)こうするぞ (ICP、ODB) お前らにやってやる 仲間も何人か道連れだ ビッチども!
Bitch! What the fuck? What are you trying to do to me? You wasn't true to me When I was locked up you fucked something like thirty-four guys Rrrghh! But I let that slide 'Cause your ass is bangin', your titties is fat I wanted to fuck that, but fuck that! I never gave a fuck that you put me through the courts (And?) And gave me genital warts Now I stack my .9, I'm goin' for your knees I'ma blow 'em out and give your neck a squeeze (Ahh! Whoo!) As you standing there, I'ma be like "Bitch! (Ha ha!) You know you done fucked up, right?"
ビッチ!どういうつもりだ? 俺に何しようとしてるんだ?俺に忠実じゃなかったな 俺が捕まってる間に34人くらいとヤったんだろ グワー!でも見逃してやった ケツはいいし、オッパイもデカイ ヤリたかったが、もういいや! 裁判沙汰にされた挙句 性病までうつされたことなんて気にしない(で?) 9mmを装填して、お前の膝を狙う 吹き飛ばして首を絞めてやる(ああ!ウゥー!) お前がそこに立ってるときにこう言うんだ「ビッチ!(ハハ!) やらかしたって分かってるよな?」
Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (Tell those bitches) Girl you know I love you, but now you gotta die Never wanted it like that Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (A few of you bitches) Girl you know I love you, but now you gotta die Never wanted it like that
お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(ビッチどもに言っとけ) お前を愛してるが、もう死ぬしかない こんなこと望んでなかった お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(ビッチども、何人か) お前を愛してるが、もう死ぬしかない こんなこと望んでなかった
Bitch, don't talk about bitches I'm fucking them Please no fat bitches, I'm fucking slim Unless it's one of those nights I'm smoking my shit I don't care about how I'm fucking then How much it costs, big fat crackhead? Ain't trying to hear all those words you said Five minutes, bitch, and I came Fuck your name, and from where you came "I don't give a fuck, bitch! I will kill you! You, Shaquita! You, Belinda! You, too, Passion! Bitch!
ビッチ、俺がヤってるビッチの話はするな デブビッチはごめんな、スリムなビッチをヤってる クスリでもキメてる夜でもない限り 誰とヤろうが気にしない いくらだ、デブのクソジャンキー? お前の言い訳なんて聞きたくない 5分でイク 名前も出身もどうでもいい 「構わねえ、ビッチ!殺してやる! お前も、シャキータ!お前も、ベリンダ!お前もだ、パッション!ビッチ!
Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (At any moment!) Girl you know I love you, but now you gotta die Never wanted it like that Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (Aah!) Girl you know I love you, (You bitches!)
お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(いつでもな!) お前を愛してるが、もう死ぬしかない こんなこと望んでなかった お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(ああ!) お前を愛してるが、(ビッチども!)
One thing I can't stand is these bitches Trying to take my riches, when I ain't even got none! (Bitch!) I never lied, you knew what I wanted all the while (What?) My dick in your vertical smile! (Yeah!) We kiss and hug, and snug, and tickle But the bitch wouldn't even buff my fucking pickle (Bitch!) She fucked everybody else in the place, it's all good Now let me head-butt your face!
一つ我慢できないことがある、それはビッチどもが 俺の金品を奪おうとすることだ、何も持ってないってのに!(ビッチ!) 嘘はついてない、ずっと俺が何を望んでるか分かってただろ(なんだ?) 縦に割れた笑顔におちんちんを突っ込む!(ああ!) キスしてハグして、抱き合って、くすぐり合う だがそのビッチは俺のちんぽを握ってくれもしなかった(ビッチ!) そこの全員とヤったんだろ、別にいいけど さあ、お前の顔に頭突きをかましてやる!
Bitch! I love you, but now you gotta die That's right, (Bitches!) that's right Girl you know I love you, but now you gotta die (Bitches? Bitches!)
ビッチ!愛してるが、もう死ぬしかない そうだ、(ビッチども!)そうだ お前を愛してるが、もう死ぬしかない (ビッチども?ビッチども!)
Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (You gotta die, bitch) Girl you know I love you, but now you gotta die Never wanted it like that (Fuck you bitches) Girl you know I love you, but now you gotta die Now you gotta die, now you gotta die (You fuckin' bitches) Girl you know I love you, but now you gotta die Never wanted it like that (Now you gotta die)
お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(死ぬしかないんだ、ビッチ) お前を愛してるが、もう死ぬしかない こんなこと望んでなかった(クソビッチ) お前を愛してるが、もう死ぬしかない 死ぬしかない、死ぬしかない(クソビッチども) お前を愛してるが、もう死ぬしかない こんなこと望んでなかった(死ぬしかないんだ)
Girl you know I love you, but now you gotta die (Bitch, at any moment, this what I'll do) Now you gotta die, now you gotta die (At any moment) Girl you know I love you, but now you gotta die (I'll do it to you, and a few of your crew) Never wanted it like that Girl, you know I love you, you dumb bitch!
お前を愛してるが、もう死ぬしかない (いつでもな、こうするぞ) 死ぬしかない、死ぬしかない(いつでもな) お前を愛してるが、もう死ぬしかない (お前らにやってやる、仲間も何人か道連れだ) こんなこと望んでなかった お前を愛してるよ、バカビッチ!
Yo, yo, what's up [?] office Hello Hello Yes, lemme speak to Wayne Uh, sorry, he is not in at the moment Well, you handle the Insane Clown Posse, now, don't you? That's correct Oh, that's great, [?] I'm trying to get through, they givin' me a hard time Okay? Now I don't need that kind of shit, you know what I'm sayin'? Okay? Well they told me to call [?] Insane Clown Posse, I got a truckload of fake pussies out here that I gotta drop off for these boys Excuse me? For their next show Can you hold on a moment? Hurry up Would you like the touring department? Now what's that supposed to mean, ma'am, is that a wise-ass comment? Would you like the touring department? I drive a truck for a livin', I think I seen enough of the country, I don't need that shit What do you need, sir? I told you, I got a truck load of shit out here for the Insane Clown Posse I can't help you with that. Would you like the touring department? Now what- you tell me, now what the hell am I gonna do with a truckload of fake pussies? I don't know. Would you like the touring department? I damn well can't fuck 'em all, that's for sure
よう、よう、調子はどうだ [?] もしもし もしもし ウェインと話したいんだが あ、すみません、ただいま席を外しております インセイン・クラウン・ポッシーの担当だろ? そうです ああ、よかった、[?] 連絡しようとしてるんだが、なかなかつながらなくて いいか? そんなのゴメンなんだ、分かるか? いいか? インセイン・クラウン・ポッシーに電話しろって言われたんだが、次のショー用に偽マンコをトラックいっぱいに積んでるんだ 何ですって? 次のショー用だ 少々お待ちいただけますか? 急いでくれ ツアー部門におつなぎしますか? おい、どういう意味だ?皮肉か? ツアー部門におつなぎしますか? 俺はトラック運転手だ、もう十分色んな場所を見てきた、そんなのは必要ない 何のご用でしょうか? 言っただろ、インセイン・クラウン・ポッシーに偽マンコをトラックいっぱいに積んでるんだ お手伝いできません。ツアー部門におつなぎしますか? こんなにたくさんの偽マンコをどうしろって言うんだ? 分かりません。ツアー部門におつなぎしますか? 全部ヤれるわけじゃねえよ、それは確かだ