Good Decoration

この曲は、別れた恋人に対する女性の気持ちが歌われています。彼女は、自分の写真が元恋人の家の壁に飾られることを想像し、彼が自分との過去を思い出して悲しむ様子を描いています。写真が恋人の家の飾りとして役に立つだけでなく、彼に過去の愛を思い出させる存在として、皮肉な表現で歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Take my picture (Yeah) Don't forget to frame it 'Cause you'll miss me when I'm gone I'll bet ya You're gonna wanna hang it on the wall Next to the door I walked out of

私の写真を撮りなさい (うん) 額縁に入れるのを忘れないで だって私がいなくなったら寂しくなるでしょう きっとね あなたはそれを壁に飾りたいと思うでしょう 私が出て行ったドアの隣に

(What now?) That's the perfect spot for our love (What now?) Right by the door I walked out of (What now?) Just to remind you of what you lost Every time you walk out that door

(どうするの?) それは私たち二人の愛にぴったりの場所です (どうするの?) 私が出て行ったドアのすぐそばに (どうするの?) 私が失ったものをあなたに思い出させるために あなたがそのドアから出かけるたびに

Now isn't that nice I'm your ex-girl plus some good decoration Now isn't that nice I'm your ex-girl plus some good decoration I'm good decoration

さあ、素敵でしょう 私はあなたの元彼女、それに素敵な飾りです さあ、素敵でしょう 私はあなたの元彼女、それに素敵な飾りです 私は素敵な飾りです

The colors on your walls are depressing The photo of me will probably brighten up the place, you know It oughta go Right by the door that I walked out of That's the perfect spot for our love Right by the door I walked out of (Walkin' out) Just to remind you of what you lost Every time you walk out that door (Hey)

あなたの壁の色は暗い 私の写真は、たぶん場所を明るくしてくれるでしょう、わかるでしょう きっとね 私が出て行ったドアのすぐそばに それは私たち二人の愛にぴったりの場所です 私が出て行ったドアのすぐそばに (出て行く) 私が失ったものをあなたに思い出させるために あなたがそのドアから出かけるたびに (ねえ)

Now isn't that nice I'm your ex-girl plus some good decoration Now isn't that nice I'm your ex-girl plus some good decoration

さあ、素敵でしょう 私はあなたの元彼女、それに素敵な飾りです さあ、素敵でしょう 私はあなたの元彼女、それに素敵な飾りです

Now you can fall in love with a picture of me But it's not real It's make-believe It'll never be true It'll never love you back, like I did back then

さあ、あなたは私の写真に恋をすることができるでしょう でもそれは本物じゃないのよ それは作り話 それは決して本当にはならないでしょう それは、昔のようにあなたを愛することは決してないでしょう

Yeah, yeah, yeah

ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Ocean の曲

#R&B