I think I just fell in love with a pornstar Turn the camera on, she a born star Turn the corners in a foreign car Call the coroners, do the CPR She gave that old nigga a ulcer Her bittersweet taste made his gold teeth ache, uh Make her knees shake, make a priest faint, uh Make a nun cum, make her cremate, uh Move downtown, cop a sweet space, uh Livin' life like we won the sweepstakes, what? We headed to hell for Heaven's sakes, huh Well, I'ma levitate, make the devil wait, yeah
ポルノスターと恋に落ちたと思うんだ カメラをオンにしろ、彼女は生まれながらのスターだ 高級車で街を走るんだ 救急隊を呼んで、CPRをしてくれ 彼女はあのおっさんに胃潰瘍を患わせたんだ 彼女の甘酸っぱい味が彼の金歯を痛めたんだ、ああ 彼女の膝を震わせ、司祭を気絶させるんだ、ああ 尼僧を絶頂させ、彼女を燃やさせるんだ、ああ ダウンタウンに引っ越して、素敵な場所を手に入れるんだ、ああ 宝くじに当たったように人生を過ごすんだ、どうだ? 俺たちは天国のために地獄に向かうんだ、ええ まあ、俺は浮上して、悪魔を待たせるんだ、ええ
Have you lost your mind? Tell me when you think we crossed the line No more drugs for me, pussy and religion is all I need Grab my hand and baby, we'll live a hell of a life
正気じゃないのか? いつ境界線を超えたと思うんだ? もう薬はいい、女と宗教さえあればいい 手を握って、僕たち、地獄のような人生を生きてみよう
Never in your wildest dreams Never in your wildest dreams, in your wildest You could hear the loudest screams Comin' from inside the screen, you a wild bitch Tell me what I gotta do to be that guy Said her price go down, she ever fuck a black guy Or do anal, or do a gangbang It's kinda crazy that's all considered the same thing Well, I guess a lotta niggas do gangbang And if we run trains, we all in the same gang Runaway slaves all on a chain gang Bang, bang, bang, bang, bang
想像を絶するレベルだ 想像を絶するレベル、想像を絶する 君は最もけたたましい叫び声を聞くことができる それは画面の中から聞こえる、お前はワイルドなビッチだ 俺がその男になるにはどうすればいいんだ? 彼女は値段を下げると言った、彼女は黒人と寝たことはあるのか? それともアナルか、それとも乱交か? それがすべて同じように扱われるなんて、ちょっとおかしいな まあ、たくさんの黒人が乱交するんだろうな そして俺たちが列車を走らせたら、俺たちはみんな同じギャングだ 逃亡奴隷は全員鎖につながれている バン、バン、バン、バン、バン
Have you lost your mind? Tell me when you think we crossed the line No more drugs for me, pussy and religion is all I need Grab my hand and baby, we'll live a hell of a life
正気じゃないのか? いつ境界線を超えたと思うんだ? もう薬はいい、女と宗教さえあればいい 手を握って、僕たち、地獄のような人生を生きてみよう
One day, I'm gon' marry a pornstar We'll have a big-ass crib and a long yard We'll have a mansion and some fly maids Nothin' to hide, we both screwed the bridesmaids She wanna roleplay 'til I roll over I'ma need a whole day, at least roll doja What party is we goin' to on Oscar day? 'specially if she can't get that dress from Oscar de La Renta, they wouldn't rent her, they couldn't take the shame Snatched the dress off her back and told her, "Get away" How could you say they live they life wrong? When you never fuck with the lights on
いつか、ポルノスターと結婚するんだ でかい家を建てて、広い庭を作るんだ 豪邸と素敵なメイドも雇うんだ 隠すものは何もない、俺たちは両方とも花嫁と寝たんだ 彼女は俺が寝返るまでロールプレイしたいんだ 丸一日かかるだろう、少なくともロールドージャだ オスカーの日に、どんなパーティーに行くんだ? 特に、彼女がオスカー・デ・ラ・レンタのドレスを手に入れられなければ ラ・レンタは彼女に貸すことを拒否するだろう、恥をかきたくないから 彼女の背中のドレスを奪い取り、"出ていけ"と言ったんだ なぜ彼らが間違った人生を送っていると非難するのか? 君が電気をつけたまま寝たことがないなら
Fuck with the lights Fuck with the, with the lights on Fuck with the lights Fuck with the, with the lights on Fuck with the lights on With the, with the lights on Fuck with the lights Fuck with the, with the lights on Fuck, fuck with the lights Fuck with the, with the lights on Fuck with the lights Fuck with the, with the lights on
電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ 電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ 電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ 電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ 寝ろ、電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ 電気をつけたまま寝ろ 電気を、電気をつけたまま寝ろ
Have you lost your mind? Tell me when you think we crossed the line No more drugs for me, pussy and religion is all I need Grab my hand and baby, we'll live a hell of a life
正気じゃないのか? いつ境界線を超えたと思うんだ? もう薬はいい、女と宗教さえあればいい 手を握って、僕たち、地獄のような人生を生きてみよう
I think I fell in love with a pornstar And got married in the bathroom Honeymoon on the dance floor And got divorced by the end of the night That's one hell of a life (Mmm, mmm, mmm) (Mmm, mmm, mmm) (Mmm, mmm, mmm) (Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm) (Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm)
ポルノスターと恋に落ちたと思うんだ そしてバスルームで結婚したんだ ダンスフロアでハネムーンを過ごしたんだ そして夜中に離婚したんだ それが地獄のような人生だ (んー、んー、んー) (んー、んー、んー) (んー、んー、んー) (んー、んー、んー、んー、んー、んー) (んー、んー、んー、んー、んー、んー)