You gotta love it (You got to be good to me) Yeah, you gotta figure out how to make me feel special (I'm gonna be good to you) And I'll be good to you I'll treat you how you need to be treated (You got to be good to me) You got to be all I need you to be, baby Damn (I'm gonna be good to you) And I'll make you feel like, oh my god
愛さなきゃダメだよ (僕にも優しくしてよ) そう、どうすれば僕を特別に感じさせるか考えなきゃダメ (僕は君に優しくするよ) そして僕は君に優しくする 君が望むように扱う (僕にも優しくしてよ) 君には、僕が望むようにいてほしいんだ、ベイビー クソッ(僕は君に優しくするよ) そして、神様、なんてことだと思わせるようにする
I'm a 360 nigga, seven thirty all the way dirty I got that burner on me now, you heard me? Tasted the good life twice, rap and shootin' dice Hell naw, I ain't put my head between her legs Smell the leather, feel the wood grain, bitch, I'm rollin' In a Bentley continental, see bitch, I'm haulin' You got to want to win like I want to win and do things my way If not, I'll put your ass out on the highway (Damn) I'm a bad judge of character, I know that shit Man, time don't fly when you fuck with the wrong bitch I mean damn, why you come to me, bitch? What you want from me, bitch? You're like the boogeyman, your hauntin' me, bitch I give you money, you spend that, and come back Like you need a new stack I'm puzzled now, how the fuck you blow that? You got a nigga on the side? Well you should have him full time Go fuck up his shit instead of mine
僕は360度の男、7時半はいつも汚い 燃え盛る思いを今持ってるんだ、聞こえてるかい? 2度ほど良い暮らしを味わったんだ、ラップとサイコロを振ってね 絶対に彼女の足の間には頭を突っ込まない 革の匂いを嗅いで、木の模様を感じて、ビッチ、俺は走ってるんだ ベントレーコンチネンタルで、見てろビッチ、俺は急いでるんだ 君は俺が勝ちたいように勝ちたいと思わないといけないし、俺のやり方で物事をやる必要がある そうでなければ、高速道路に突き落とす (クソッ)俺は性格の見分けがつかない、それはわかってる 時間よ、悪い女と付き合ってる間は過ぎるのが遅い クソッ、なんで俺のところに来たんだ、ビッチ? 俺から何を得たいんだ、ビッチ? 君は悪夢みたいなもんだ、俺を悩ませてるんだ、ビッチ 金を与える、お前はそれを使い切って、戻ってくる まるで新しい大金が必要になったかのように 今は混乱してる、一体どうやってそんなに使ったんだ? 男が他にいるのか?なら、その男とずっと一緒になればいいのに 俺のじゃなくて、その男のものをめちゃくちゃにしてくれ
Go on, get, punk bitch (You got to be good to me) I don't need you round here, no way A mufuckin' headache, you understand what I'm saying (I'm gonna be good to you) Look, my motherfuckin' head hurts right now 'cause of your punk ass Bitch, why don't you find something constructive to do? (You got to be good to me) You know, kill yourself G-Go on kill yourself (I'm gonna be good to you) Go on to the bathroom, open the cabinet, and eat the pills
行け、出ていけ、最低なビッチ (僕にも優しくしてよ) もう君はここにいらない、絶対に クソッタレな頭痛だ、俺が言ってる意味わかるか? (僕は君に優しくするよ) 見てろ、俺のクソッタレな頭は、今、君みたいな最低な奴のせいで痛いんだ ビッチ、なんで何か建設的なことをしないんだ? (僕にも優しくしてよ) わかるだろ、自殺しろ G-行け、自殺しろ (僕は君に優しくするよ) 浴室に行って、キャビネットを開けて、薬を飲め
She love you when your paper thick It look like you're makin' it In and out the town fresh, Audi R8'ing it Freak Fest, South Beach, Mardi Gras tapin' it In the club ballin' on my party hard Laker shit (Damn) V.I.P.'ing on her, you ain't even got a place to sit Smokin' piff, you'll cough, every time you take a hit (Who Kidd) Well, mama got me stuck, look how she shake her hips She ain't used to this shit but I'm a make it fit (Damn) She lost her sex drive, she wants a new one I'll do you one better, I won't cum 'til you cum A joint account'll turn one bum to two bums Dealin' with a chick that can't even walk and chew gum Money don't solve the problem, it prolongs it You don't want things to get better, you just want shit Ain't nobody happy 'bout me and you, they all sick Bitch, you had swagger, but mine reinforced it (Damn, nigga) Everything you had lost it
彼女は、君がお金持ちのときには愛してくれる まるで君が成功しているように見えるんだ 街を出て、新しい、アウディR8に乗って フリークフェスト、サウスビーチ、マルディグラを記録して クラブで、俺のパーティーでラケールみたいに豪遊してる (クソッ)君にV.I.P.扱いをしてる、座る場所すらないんだ ピフを吸ってる、君が吸うたびに咳き込むだろう(フー・キッド) でも、ママは俺に夢中なんだ、彼女が腰を振ってるのを見てみろ 彼女はこんなことには慣れてないが、俺はうまくやるよ(クソッ) 彼女はセックスの欲求を失った、新しい男が欲しいんだ もっと良いことをしてあげよう、君が来るまで俺は来ない 共同口座は、一人ぼっちを二人ぼっちにする 歩くこともガムを噛むこともできないような女と付き合うのは、やめておけ 金は問題を解決しない、時間を稼ぐだけだ 事態を良くしたくないんだ、単にクソが欲しいんだ 俺と君の関係で幸せな人はいない、みんな病気だ ビッチ、君には自信があった、だが俺がそれをさらに強めたんだ(クソッ、ニガー) 君が持っていたものはすべて失った
Man, you should be happy you got rid of that bitch, man (You got to be good to me) She wasn't even worth the shoes she walked out in (I'm gonna be good to you) I know you want the muhfuckin' shoes back Them muhfuckers were hot, man I ain't gon' front I'm finna tell my bitch (You got to be good to me) "Man, you need to get you a pair of those shoes man, Banks said those bitches lookin' good" (Tony Yayo) (I'm gonna be good to you) I'm a real nigga, you don't need that bitch, nigga, look how much money you got, nigga
男よ、そのビッチと別れてよかっただろ、男よ (僕にも優しくしてよ) 彼女は、彼女が履いて出て行った靴にも値しない (僕は君に優しくするよ) あのクソッタレな靴を取り戻したいのはわかる あれは最高だった、男よ ごまかさないよ 俺のビッチに伝える (僕にも優しくしてよ) 「男よ、あの靴を手に入れる必要がある、バンクはあの靴は最高だって言ってたぞ」(トニー・ヤヨ) (僕は君に優しくするよ) 俺は本物のニガーだ、そのビッチは必要ない、ニガー、どれだけの金を持っているか見てみろ、ニガー
It's a bird, it's a plane, it's super nigga With five acres and a mule and the coupe is bigger (Damn) You gon' trick on that ho? You a stupid nigga I'm a P.I.M.P., not Cupid, nigga Ho pimpin' all day, bitch, this ain't a hobby My name Tony, not Paul McCartney I'm in a 7-star suite, dutchin' my haze Remote in my hand, model bitch on my mate Baby girl want Chloe and Fendi spars She wanna fly to L.A. and live like a star She wanna eat lobster and caviar But we eat Burger King and we fuck in the car I'll be far from your friend and your lover I hit a bitch off, drop her off, and burn rubber Pull out the rubber, can't get a dime It's bad enough Uncle Sam trying to take mine Shit
鳥だ、飛行機だ、スーパーニガーだ 5エーカーの土地とラバとクーペは巨大だ(クソッ) その女に騙されるのか?お前はバカなニガーだ 俺はチンピラだ、キューピッドじゃない、ニガー 一日中女をこき使う、ビッチ、これは趣味じゃない 俺の名前はトニー、ポール・マッカートニーじゃない 7つ星のスイートにいて、ヘイズを吸ってる リモコンを手に、モデルのビッチが俺の横に 女の子はクロエとフェンディの靴が欲しいんだ ロサンゼルスに飛んで、スターみたいに暮らしたいんだ ロブスターとキャビアを食べたいんだ でも、俺たちはバーガーキングに行って、車の中でやる 俺は君にとって友達でも恋人でもない ビッチと別れ、降ろし、タイヤを燃やす ゴムを抜いて、一銭も払わない サムおじさんが俺のお金を奪おうとしてるだけで十分辛いんだ クソッ
Damn, nigga A bitch can't even get a pair of shoes (You got to be good to me) Man, you ain't gon' be able to keep no bitch like that, man (I'm gonna be good to you) I'm tellin' you, I started out the same way I mean, even in the projects (You got to be good to me) Bitch didn't pay attention for all that Know what I'm talkin' about? (I'm gonna be good to you) I started out like that too Now I buy 'em whatever they want Haha (This Is 50) (Volume One) (Body Snatchers) (Damn)
クソッ、ニガー ビッチは靴さえ手に入れられない (僕にも優しくしてよ) 男よ、そんなビッチは一人もキープできないよ、男よ (僕は君に優しくするよ) 言っとくけど、俺も同じように始まったんだ つまり、プロジェクトのときでさえ (僕にも優しくしてよ) ビッチはそんなことには注意を払わなかった わかるかい? (僕は君に優しくするよ) 俺もそんなふうに始まったんだ 今は、彼女たちが欲しいものは何でも買ってあげる ハハ (これは50だ) (第一巻) (ボディ・スナッチャー) (クソッ)