Good morning, America, good morning to Erika Good morning to Ashley, who always harass me To all of my exes that sendin' me texts-es When I'm in the bed with my other next bitch My lovely, she's so tan, you love me, I know, man Hey, you wanna hold hands like this was a slow jam? Good morning to blank, I won't mention ya' name You gave me ya' brain, so good morning to frame And good morning to me, I'm on top of the world And good morning to haters, I'm on top of ya' girl Good morning to luck, 'cause I'm rolling the dice I'm Domo Genes', so wave goodnight to ya wife Good morning to models, good morning to bottles We all drunk, and we turnin' this shit full throttle And I'm takin' off, so we flyin' tonight No more livin' low, goodbye to that life, uh!
おはよう、アメリカ、エリカにもおはよう いつも私を困らせるアシュリーにもおはよう 私の元カノ全員に、メッセージを送ってくるけど 私は別の女とベッドにいるんだ 彼女はすごく日焼けしていて、愛してるよ、わかってるんだろ おい、手をつないで、ゆっくりとした曲のように過ごしたいかい? ○○にもおはよう、名前は言わないよ 君は私に頭を与えてくれた、だから枠組みにもおはよう そして自分にもおはよう、私は世界の頂点にいるんだ そしてヘイトな奴らにもおはよう、私は君らの女の上にいる 運にもおはよう、だって私はサイコロを振っているんだ 私はドモ・ジェネシス、だから奥さんにさようならを伝えろ モデルたちにもおはよう、ボトルにもおはよう 私たちはみんな酔っ払っていて、このクソを全速力で回すんだ そして私は飛び立つ、だから私たちは今夜は飛ぶんだ もう低く生きることはしない、その生活にさようなら、ああ!
Good morning, goodnight Good-good morning, goodnight Good morning, goodnight I said, good morning, goodnight (Yo *ahem*)
おはよう、おやすみ おはよう、おやすみ おはよう、おやすみ 言ったよね、おはよう、おやすみ (ヨ、えーっと)
Good morning, America, good morning to Sarah, the Bitch that broke my heart that I could really care less about Good morning, Milan, good morning, Raquel Good morning to the devil in the deep depths of hell And good morning to the A.P. class I failed And all the drug tutors that tutored my brain so well The feeling's amazing, and no words can explain The feelings that I feel, like Phil Collins stuck in the 80s Good morning to the bitch father I never had In vocab', excluding the word "Dad" in my pads Good morning to the kids that wanna shoot up they school The next morning, it’s okay, I encourage, it’s cool The dream state I’m in is like digging your nose But I’m not digging for gold, I’m digging for some shit That I can't even say in a song, you could read it, it's braille 'Cause I'm hanging in the back like ducktails, goodnight
おはよう、アメリカ、サラにもおはよう、あの 心を壊された女、もうどうでもいいんだけど ミラノにもおはよう、ラケルにもおはよう 地獄の奥底にいる悪魔にもおはよう そして私が落としたAPクラスにもおはよう そして私の脳を良く教えてくれた、ドラッグの家庭教師たちにもおはよう 気分は最高で、言葉では言い表せない 感じてること、まるでフィリップ・コリンズが80年代に閉じ込められているような 父親代わりだった女にもおはよう 語彙では、私のパッドに "パパ" という単語は除外 学校で銃乱射をしたいと思っている子供たちにもおはよう 翌朝は大丈夫、私は奨励する、クールだよ 今いる夢の状態は、鼻をほじるようなものだ でも私は金を探してるわけじゃない、クソを探してるんだ 歌では言えないような、読めるんだけど点字で書かれたような だって私は後ろにぶら下がってる、アヒルのように、おやすみ
Good morning to high life, life on the top bunk Good morning to the hangovers, baby, you're love-drunk You better get sober, 'cause we'll never be 'Cause I'm a celebrity, and I'm only here for a week, so Live for the moment, here, you can hold it And if you're broke, here's your atonement Good morning to limelight, cameras, they shine bright Picture after picture, what you do for this Klondike? I mean, for this kind' life, this feeling is so tight And I'm feeling so bright, I'm feelin' this all night It feels like a dream, good morning, goodnight Good morning, good morning, goodnight Good morning, goodnight
上の段のベッドでの生活、上流階級におはよう 二日酔いにもおはよう、ベイビー、君は酔ってる もっと酔い醒めて、だって私たちは永遠に だって私は有名人だし、1週間しかここにいないから この瞬間を生きろ、ここにはある、君が持てるんだ もし君が困窮しているなら、これが償いだよ スポットライトにもおはよう、カメラ、輝いてる 写真に写真を重ねて、このクロンダイクのために何をするんだ? いや、この種類の生活、この気持ちは最高だ そして私はすごく輝いてる、一晩中この気持ちを感じてる 夢みたい、おはよう、おやすみ おはよう、おはよう、おやすみ おはよう、おやすみ
Yeah, yeah, good morning, goodnight Good-good morning, goodnight Yeah, umm... Good morning, goodnight Yeah, said, good morning, goodnight
Yeah、Yeah、おはよう、おやすみ おはよう、おやすみ Yeah、umm... おはよう、おやすみ Yeah、言ったよね、おはよう、おやすみ
And we cruise, go to sleep, losing My reality's a dream, and it's lucid But I just can't lose it I don't wanna wake up yet, good morning
そして私たちはクルーズして、眠りにつく、失う 私の現実は夢で、鮮明だ でも私は失いたくない まだ起きたくない、おはよう
Good morning to happiness, goodnight to depression The exes and tantrums, the bitches and stressing Good morning to the lifestyle I live everyday With a couple extra dollars in my pocket to play Good morning, insomniacs, the feeling's eclectic Good morning to the instrumental, shit is too epic Good morning to the love, make a toast to the breakfast Good morning to the bitches that just wouldn't accept it What up to the twins, I ain't seen y'all in months When I finish this song, we gon' roll up a spliff But I don't smoke, so I guess I'll watch y'all pass up the pref' And I could listen to this shit and just get high off the piff What up to the dope, I ain't skated in weeks Backside flips off the pyramid with the kids Teenagers my age, Marcus blasting a wall Get a sesh and you fall, get back up like reverse puberty on my balls You faggot niggas, eat a dick Here's some Halls, take 'em all Odd Future, fuck 'em all, we'll see you niggas tomor' Good night... and thank you
幸福におはよう、鬱にさようなら 元カノと癇癪、女とストレス 毎日私が生きているライフスタイルにおはよう ポケットに余分なドル札があって、遊ぶ 不眠症の人にもおはよう、気分は折衷的 インストゥルメンタルにもおはよう、クソかっこいい 愛にもおはよう、朝食に乾杯しよう 受け入れなかった女たちにもおはよう 双子たちはどうしてる?何ヶ月も会ってないぞ この曲を完成させたら、一緒にマリファナを巻こう でも私はタバコを吸わないから、みんなが先を越すのを見るだけかな このクソを聴いて、ピフでハイになれる 麻薬にもどうしてる?何週間もスケートしてない 子供たちとピラミッドからバックサイドフリップ 私と同じ年頃のティーンエイジャー、マーカスは壁を爆撃してる セッションして、落ちて、逆青春期のように私のボールの上で起き上がる お前らゲイ野郎、チンポ食え ここにハールスがあるぞ、全部食え オッド・フューチャー、全員クソくらえ、明日お前らに会おうぜ おやすみ... そしてありがとう
Goodnight! (Yeah) Goodnight! Goodnight! Goodnight! Sweet dreams! Goodnight! Nightmares! Turn on the light! For a good night! O.F.! Goodnight! Sleep tight! Dream well! Goodnight
おやすみ! (Yeah) おやすみ! おやすみ! おやすみ! 素敵な夢を! おやすみ! 悪夢を! 明かりをつけろ! 良い夜のために! O.F.! おやすみ! ぐっすり眠れ! 良い夢を! おやすみ
*delete this shit*
*このクソを消せ*