I've tried (I've tried) Everything feels good the first time, damn right (Damn right, damn) But who am I to judge what you like? (Like) Oh, baby Why we always makin' it so hard? Keep sayin' it's not my fault, but you still take it out on me
試してみたよ (試してみた) 最初の時はすべてが良く感じられたんだ、間違いない (間違いない、間違いない) でも、君が好きなものを私が判断する権利なんてないよね? (いいね) どうしていつもこんなに難しいんだ? 私のせいじゃないって言い続けるけど、君はそれでも私を責める
I know I ain't perfect The way I'm treatin' you, you don't deserve it Gave her too many shoes, too many purses She got too many people in her ear, I don't like that Fightin' you, it ain't worth it (Oh, no) 'Cause I always lose Girl, to hell with all the games (All games) Decisions that you made, you've given up
完璧じゃないって分かってる 私が君に接してる仕方は、君にふさわしくない 彼女に靴もバッグもたくさんあげた 彼女の耳にはたくさんの人がいる、私はそれが気に入らない 君と喧嘩しても意味がない (ああ、だめだ) だっていつも私が負けるんだ ガール、くだらないゲームなんかもうやめにしよう (全部のゲーム) 君が下した決断、もう諦めてよ
Mama warned me 'bout someone like you Feel like a goddamn fool Playin' with my heart, you tried I'll never regret us, but life is just better No more arguin' when fed up, tired and jealous Makin' your life better by puttin' my bread up Give up the battle just to escape your love Oh-oh, ooh (Oh) Oh, ooh (Oh), ooh Give up the battle just to escape your love
ママは君のような人のことを警告してくれた まるで自分がバカみたい 私の心を弄んだ、君は試したんだ 君とのことを後悔することはないだろうけど、人生はもっと良いものになる もう、うんざりで、疲れて、嫉妬して、言い争うのはやめよう 私の稼いだお金で君の人生を良くしてあげたんだ 君の愛から逃れるために、この戦いを諦めるんだ ああ、ああ、うう (ああ) ああ、うう (ああ)、うう 君の愛から逃れるために、この戦いを諦めるんだ
Party every weekend, I say fuck the club We too busy beefin', I think you be cheatin' She know when I'm deep in, I'ma fuck it up And she too busy runnin' places, calculatin' defence Watch, it make you seasick (Oh), dick make you believe it (Ooh) All them rings and everything I bought you, you can keep (Yeah) My mama told me 'bout you bitches I'm single now, ain't wore this Rollie in a minute, yeah, yeah
週末はいつもパーティー、クラブなんてクソくらえ 私たちはいつも喧嘩ばかりで、君は浮気してると思う 私が本気で好きになったら、めちゃくちゃにするだろう 彼女はあちこち走り回って、防御を計算している 見てろ、彼女は気分が悪くなるだろう (ああ)、ペニスは彼女に信じ込ませるだろう (うう) あの指輪や私が買ったものは全部、君にあげるよ (うん) ママは君みたいな女の話をしていた 今は独身だ、このロレックスはしばらくつけてなかった、ああ、ああ
I know I ain't perfect The way I'm treatin' you, you don't deserve it Gave her too many shoes, too many purses She got too many people in her ear, I don't like that Fightin' you, it ain't worth it (Oh, no) 'Cause I always lose Girl, to hell with all the games (All games) Decisions that you made, you've given up
完璧じゃないって分かってる 私が君に接してる仕方は、君にふさわしくない 彼女に靴もバッグもたくさんあげた 彼女の耳にはたくさんの人がいる、私はそれが気に入らない 君と喧嘩しても意味がない (ああ、だめだ) だっていつも私が負けるんだ ガール、くだらないゲームなんかもうやめにしよう (全部のゲーム) 君が下した決断、もう諦めてよ
Mama warned me 'bout someone like you I feel like a goddamn fool Playin' with my heart, you tried I'll never regret us, but life is just better No more arguin' when fed up, tired and jealous (Oh) Makin' your life better by puttin' my bread up (Yeah) Give up the battle just to escape your love Oh-oh (Your love), ooh (To escape your love) Oh, ooh (Oh), ooh
ママは君のような人のことを警告してくれた 自分はなんてバカだったんだろうと思う 私の心を弄んだ、君は試したんだ 君とのことを後悔することはないだろうけど、人生はもっと良いものになる もう、うんざりで、疲れて、嫉妬して、言い争うのはやめよう (ああ) 私の稼いだお金で君の人生を良くしてあげたんだ (うん) 君の愛から逃れるために、この戦いを諦めるんだ ああ、ああ (君の愛)、うう (君の愛から逃れるために) ああ、うう (ああ)、うう