It ain't about this ice around my mu'fuckin neck And Givenchy and Versace and shit, you kno what I'm sayin'? I gonna run out of time with you
これは、俺のクソッタレな首周りの氷とか、ジバンシーとかヴェルサーチとかそんなもんじゃねえんだよ、わかるだろ? お前と過ごす時間がなくなっちゃうんだ
With money and the fame and the women With the luxury cars and the all the spending Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time (Long Time, Long Time) Love me long time (Long Time, Long Time) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time
金と名声と女たちと一緒に 高級車と、ありとあらゆる買い物 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ
Yeah, uh.. Papi love you long time, girl Smoking on Jamaican, that's that uptown girl Gave you keys to that drop (drop), hundred G's it's a shot (shot) Bal harbor, to the harbor, diving off of them yachts Body look like a stallion, girl, hit the gym and coast fiending Used to go with just window shop, couldn't even go send it Got too used to that winning (winning), I got used to them women Now you beef, stay at least, never dreamed to this ending
ああ、うん.. パピは長い間お前を愛してきたんだぜ、ガール ジャマイカン吸って、あれはアップタウンのガール お前にはあのドロップの鍵をあげた、100Gはショットだ バルハーバーからハーバーへ、ヨットから飛び降りる 体は馬みたいだな、ガール、ジム行って海岸に夢中になって 昔はウィンドウショッピングしてただけ、買うことすら出来なかったんだ 勝ちに慣れちゃったんだ、女に慣れちゃったんだ 今はお前が喧嘩して、少なくともそこにいてくれる、こんな終わり方になるとは思わなかったんだ
With money and the fame and the women With the luxury cars and the all the spending Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time (Long Time, Long Time) Love me long time (Long Time, Long Time) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time
金と名声と女たちと一緒に 高級車と、ありとあらゆる買い物 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ
You said you'd love me long time girl But now you say I call you at the wrong time, girl Oh you acting different (different), what you out here slipping (slipping) Run the streets with these enemies and make me no difference Show me that catalogue, to hermans I cope that They said it only come in hard top, I drop that Mama said you don't love me (love me), shit about to get ugly Would you love me and fuck me, if I wasn't getting this money
お前は長い間俺を愛してくれるって言ってくれたんだ、ガール なのに、今はお前のところに電話するのが悪い時間だって言うんだ、ガール ああ、お前は態度が違う (違う)、何で外で逃げ腰なんだ (逃げ腰) 敵と一緒に街を走り回って、俺には関係ないみたいだな 俺のカタログを見せてくれよ、俺のハーマンにそれを伝えるんだ 彼らはハードトップでしか手に入らないって言ったんだ、俺はそのハードトップを捨てるんだ ママは、お前は俺を愛してないって言ったんだ (愛してない)、事態は悪化するぞ もし俺がお金持ちじゃなかったら、俺を愛してくれて、俺と寝てくれるのか?
If I ain't have that theory, five karat earrings Girl would you love me for me? When that money get low you started tripping Now you walking out the door and you flipping Even my mama said you wasn't gon' love me From the beginning Cause I was winning I didn't listen
もし俺にあの理論と、5カラットのイヤリングが無かったら ガール、お前は俺の事を愛してくれたのか? 金が減ると、お前はパニックになった 今は俺の元から出て行って、裏切ってる ママでさえ、お前は俺を愛さないって言ったんだ 最初から だって俺が勝ってたから 俺はその言葉を聞かなかった
Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Love me long time, love me long time Love me long time, love me long time Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? Can you love me for me? If you love me, can you love me? Love me long time, love me all the time Love me all the time if you love me
俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? ずっと愛してくれ、ずっと愛してくれ ずっと愛してくれ、ずっと愛してくれ 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? 俺の事を愛してくれるのか? もし愛してくれるなら、愛してくれるのか? ずっと愛してくれ、ずっと愛してくれ もし愛してくれるなら、ずっと愛してくれ
With money and the fame and the women With the luxury cars and the all the spending Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time (Long Time, Long Time) Love me long time (Long Time, Long Time) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Can you love me? (Can you love me?) Love me long time
金と名声と女たちと一緒に 高級車と、ありとあらゆる買い物 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) ずっと愛してくれ (ずっと、ずっと) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) 愛してくれる? (愛してくれる?) ずっと愛してくれ