Lookin' out the window, out on the street I don't know what happened, I'm out on my feet I hear my mother calling my name I still come running, but I ain't the same
窓の外、通りを見ている 何が起こったのかわからない、フラフラしている 母が私の名前を呼ぶ声が聞こえる それでも駆け寄るけど、もう以前の私じゃない
You can change the channel Take the phone off the hook Avoid the headlines But you'll never grow up, baby, if you don't look
チャンネルを変えても 電話のコードを抜いても 見出しを避けても でも、見なければ大人にはなれないよ、ベイビー
When I saw him go down Felt like somebody lied I had to hold my breath 'til the coast was clear When I saw him go down Felt like somebody lied I had to close my eyes just to stop the tears
彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 海岸が安全になるまで息を止めていなければいけなかった 彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 涙が止まるまで目を閉じなければいけなかった
You're used to winning, how did it feel? Could you hear the screaming? It was unreal What did they pay you, what did it cost? How long did it take you to know that you lost?
いつも勝つことに慣れている、どんな気持ちだった? 叫び声が聞こえたかい?非現実的だっただろう いくら払われたんだ、一体いくらかかったんだ? 負けだとわかるまでどれくらいかかったんだ?
You can hit the showers Fill the place up with steam Close the curtains But when you woke up, man it wasn't no dream
シャワーを浴びて 部屋を蒸気で満たして カーテンを閉めても 目が覚めた時、あれは夢じゃなかったんだ
When I saw him go down Felt like somebody lied I had to hold my breath 'til the coast was clear When I saw him go down Felt like somebody lied I had to close my eyes, close my eyes Just to stop the tears
彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 海岸が安全になるまで息を止めていなければいけなかった 彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 涙が止まるまで目を閉じなければいけなかった、目を閉じなければいけなかった
Lookin' out the window out on the street My boy and his mother And I think of me Feelin' the slip again Don't wanna fall You said it was nothing, but maybe you're wrong
窓の外、通りを見ている 息子とその母 そして自分のことを考える また滑り落ちそうになる感覚 落ちたくない あなたはたいしたことないと言ったけど、もしかしたら間違っているかもしれない
'Cause when I saw him go down Felt like somebody lied I had to hold my breath 'til the coast was clear When I saw him go down Felt like somebody lied I had to close my eyes just to stop the tears
だって、彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 海岸が安全になるまで息を止めていなければいけなかった 彼が倒れるのを見た時 誰かが嘘をついたように感じた 涙が止まるまで目を閉じなければいけなかった