When All Is Said and Done

この曲は、過ぎ去った時間と未来への希望を歌ったABBAの楽曲です。歌詞は、二人の関係が長い年月を経て変化してきたこと、そしてそれでもなお互いを愛し、尊重し合っている様子を描いています。過去に傷ついた経験や困難な道のりも、今では笑い話のように振り返ることができるほどに、二人の関係は深まっていると感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Here's to us, one more toast, and then we'll pay the bill Deep inside, both of us can feel the autumn chill Birds of passage, you and me We fly instinctively When the summer's over and the dark clouds hide the sun Neither you nor I'm to blame when all is said and done

さあ、乾杯しましょう。それからお会計を済ませましょうね 心の奥底では、二人とも秋の寒さを感じているわ 渡り鳥のように、あなたと私は 本能的に飛んでいくの 夏が終わって、暗い雲が太陽を隠す時 あなたも私も責めることはできないわ。結局は、すべてが言われてしまった後には

In our lives, we have walked some strange and lonely treks Slightly worn, but dignified, and not too old for sex We're still striving for the sky No taste for humble pie Thanks for all your generous love and thanks for all the fun Neither you nor I'm to blame when all is said and done

人生の中で、私たちは奇妙で孤独な道をいくつか歩んできたわ 少しすり切れているけれど、威厳があって、セックスするには古すぎない 私たちはまだ空を目指して努力しているのよ 謙虚なパイを食べる気はないわ あなたの惜しみない愛と、たくさんの楽しい時間、本当にありがとう あなたも私も責めることはできないわ。結局は、すべてが言われてしまった後には

It's so strange, when you're down, and lying on the floor How you rise, shake your head, get up and ask for more Clear-headed and open-eyed With nothing left untried Standing calmly at the crossroads, no desire to run There's no hurry anymore when all is said and done

奇妙よね。落ち込んで床に横たわっている時 あなたは起き上がり、頭を振って、立ち上がり、もっと欲しいと頼むのよ 頭がはっきりしていて、目は輝いている 試していないものは何もない 冷静に交差点に立っている。走る気はないわ もう急ぐ必要はないの。結局は、すべてが言われてしまった後には

Standing calmly at the crossroads, no desire to run There's no hurry anymore when all is said and done

冷静に交差点に立っている。走る気はないわ もう急ぐ必要はないの。結局は、すべてが言われてしまった後には

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

ABBA の曲

#ポップ