Finally stopped callin' Tryna forget your face and put these thoughts to rest Can I move on? Gotta get this off my chest Wanna feel light as a feather, just wanna feel okay Is that okay? Back on the road You just had to make it harder than it already was Always gotta take you farther 'til you're at your worse Why you so petty? Now you're bitter and it shows (Eh-eh) Yeah, it shows
ついに電話をかけるのをやめた あなたの顔を忘れようと努め、この考えを休ませようとした 私は前に進めるのかしら?胸の内を吐き出す必要があるわ 羽根のように軽く、ただ気分が良くなりたい それでいいかしら? 再び道へ あなたはもうすでに大変なのに、さらに難しくしなければいけなかったのね いつも、あなたが最悪になるまで、あなたをさらに遠くへ連れて行かなければいけなかった なぜあなたはそんなに意地悪なの?今はあなたは苦々しく、それは明らかよ(えーえー) ええ、明らかよ
I like it better when you're gone I feel a little less alone You know I never needed you Didn't deserve me, you don't deserve me You see the world through tired eyes Deep down you gotta know you're wrong (Eh-eh) You know I never needed you (Eh-eh) Didn't deserve me (Oh), you don't deserve me (No) You don't deserve me, no
あなたがいない方が好きだわ 少しだけ孤独を感じずに済むの あなたが私にとって決して必要ではなかったことは、あなたも分かっているでしょう あなたは私に見合う人じゃなかったのよ、あなたには私はもったいないの あなたは疲れた目で世界を見てるわ 心の奥底であなたは自分が間違っていたことを分かっているはずよ(えーえー) あなたが私にとって決して必要ではなかったことは、あなたも分かっているでしょう(えーえー) あなたは私に見合う人じゃなかったのよ(オー)、あなたには私はもったいないの(ノー) あなたには私はもったいないのよ、ノー
You don't deserve the love I give you Make me wanna take the pussy back (Back) You don't even know how to act (Act) I don't deserve the shit you put me through (Ooh-ooh) Like you don't know that you're lucky Make a cute nigga feel ugly Like I got time for callin' you (Callin') Like, "What you doin'?" (What you doin'?) Watchin' you (Watchin' you) like how you movin', ah But I think I just might fuck you one last time to be sure (Sure) If you walk through that door
あなたは私があなたに与える愛に値しないのよ 私を、お尻を引っ込めさせたくなる(バック) あなたはどのように行動すべきかも知らないのよ(アクト) 私はあなたが私に与える苦しみに値しないわ(ウーウー) あなたは自分が幸運だと知らないみたいね 可愛い黒人を醜くさせるのよ まるで、私があなたに電話をかける時間があるかのように(コリン) まるで、「何をしているの?」(何をしているの?) あなたを見ているのよ(あなたを見ているのよ)まるであなたがどう動いているかのように、アー でも、確かめるために、最後の最後であなたと寝るのもいいかなと思っているの(シュアー) もしあなたがそのドアから入ってきたら
Don't come creepin' through my window I know that you kept your key Yeah, yo fui la que siempre te di de todo Y pa' ti eso nunca fue suficiente Now my love ain't what it used to be You just don't get it or maybe you just got used to me Do you know how many motherfuckers want this pussy exclusively? You ain't the only one tryna be the only one Wise up, man, 'cause you're lookin' real dumb
私の窓から忍び寄ってこないで あなたが鍵を持っていたことは知っているわ ええ、いつもあなたにすべてを与えてきたのは私だったのよ そしてあなたにとって、それは決して十分ではなかったのよ 今私の愛は昔のようじゃないわ あなたはそれを理解していないか、それとも私に慣れてしまっただけなのかもしれないわ このお尻を独占したいと思っているのがどれだけいるか、あなたは知っているのかしら? あなただけが、唯一の存在でありたいと思っているのではないのよ 賢くなって、だってあなたは本当にバカに見えるわ
I like it better when you're gone I feel a little less alone You know I never needed you Didn't deserve me (No), you don't deserve me (No) You see the world through tired eyes Deep down you gotta know you're wrong (Eh-eh) Deep down I always should've known (Eh-eh) You don't deserve me (No), didn't deserve me (No) You don't deserve me, no
あなたがいない方が好きだわ 少しだけ孤独を感じずに済むの あなたが私にとって決して必要ではなかったことは、あなたも分かっているでしょう あなたは私に見合う人じゃなかったのよ(ノー)、あなたには私はもったいないの(ノー) あなたは疲れた目で世界を見てるわ 心の奥底であなたは自分が間違っていたことを分かっているはずよ(えーえー) 心の奥底では、ずっと前から分かっていたはずよ(えーえー) あなたは私に見合う人じゃなかったのよ(ノー)、あなたには私はもったいないの(ノー) あなたには私はもったいないのよ、ノー
You know it, you're so manipulative I need you to know that you're so manipulative You know it, first you're bitter, then you're sweet You think you're so discreet I see what you did there, what you doin' to me You played yourself the saddest violin I bet you thought I didn't see it comin' You had me hangin' on a string I let it go, let it go, let it go, now can you let go of me? (Let go of me, let go of me, let go of me, let go of me) (Let go of me, let go of me, let go of me, let go of me)
あなたはそれを知っているでしょう、あなたは本当にずる賢いわ あなたは本当にずる賢いということを、私はあなたに知ってほしいの あなたはそれを知っているでしょう、最初は苦々しく、それから甘くなるのよ あなたは自分がとても慎重だと思っているでしょう あなたがあそこで何をしたのか、私に何をしているのか、私は分かっているわ あなたは最も悲しいバイオリンを弾いたのよ あなたは私が気づかないと思っていたのね あなたは私を糸でぶら下げていたのよ 私はそれを手放したわ、手放したわ、手放したわ、さあ、あなたは私を手放してくれるかしら? (私を手放して、私を手放して、私を手放して、私を手放して) (私を手放して、私を手放して、私を手放して、私を手放して)