BAD FRUIT*

この曲は、歌手のジーン・ドーソンが自身の孤独や葛藤を、火山や竜巻、月などの自然現象にたとえて歌っています。夜の火山、太陽の下の竜巻、日の出から逃げる月という比喩は、彼の内面的な苦悩を表しており、同時に自由で力強いイメージも与えます。また、彼は周囲の人々との関係や自分自身の心の闇にも触れており、複雑な感情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm just a little volcano in the nighttime I can see the world burn under my fingertips I'm just an apple, I'll fall when I turn ripe Hit the floor hard, I was never picked

私は夜の小さな火山 指先で燃え盛る世界が見える 私はただリンゴ、熟したら落ちる 床に激突、誰も私を摘まなかった

I'm just a little tornado in the sunshine Click your heels, run on golden bricks I'm just a little moon runnin' from the sunrise Make the waves crash, hide behind my only friend

私は太陽の下の小さな竜巻 踵を鳴らし、金のレンガの上を走る 私は日の出から逃げる小さな月 波を砕き、唯一の友人の後ろに隠れる

Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh

ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ

I read every sign, on some real shit But I still trip, over every line On some real shit, it took a long time for me just to feel this (Oh) Workin' overtime, fakin' like we're fine Showing diligence Actin' like you hard, but you still a bitch (Still a bitch) Messin' with my mind, what the pills did (Fire) Niggas press my line, hit the kill-switch (Yeah) Niggas dyin' in the summertime, but I never trip It wasn't one of mine, I'm heaven sent In my mother's eyes, everything I did (Oh) Kinda undefined, real deal, real spill Fallin' off the vine when I was a little kid Livin' off of Vine and Sunset Some said it wasn't my time I ain't done yet

私はすべてのサインを読む、本気で それでもつまづく、すべてのラインで 本気で、この感覚を感じるまで長い時間かかった(ああ) 残業して、うまくいっているフリをする 勤勉さを示す まるで君が大変そうに見えるけど、それでもビッチ(それでもビッチ) 私の心を弄ぶ、薬がしたように(炎) やつらは私のラインを押す、キルスイッチを押す(ああ) やつらは夏に死ぬけど、私は動じない 私の仲間じゃなかった、私は天から遣わされた 母の目には、私がやったことすべて(ああ) ある意味定義できない、本物、本物の溢れ出し 子供の頃、ブドウから落ちる ヴァインとサンセットに住む 何人かは、まだ私の時間じゃないと言った まだ終わってない

I'm a lil' volcano, give me space (Space) With my hand out the window, ride the wave

私は小さな火山、私に空間をくれ(空間) 窓から手を出し、波に乗る

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック