It’s Gonna Be Me

デヴィッド・ボウイの歌「イッツ・ゴナ・ビー・ミー」は、愛に翻弄される男の切ない心情を描いた曲です。彼は多くの女性と別れ、傷つけ、それでもまた愛を求めています。彼の心の葛藤と、愛への渇望が切々と歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey Jack, I better shake it off Put her out of my head The thinking of all, just another young girl last night

ヘイ、ジャック、忘れなきゃ 彼女を頭から追い出さなきゃ 昨夜はまた別の若い女の子のことばかり考えてた

Come back, my brain Come back my brain Feel holy again, I gave her (I gave her) ooh, baby, baby Gotta give her, ooh, baby, baby

戻ってこい、僕の脳みそ 戻ってこい、僕の脳みそ また神聖な気持ちになれる 彼女にあげたんだ (彼女にあげたんだ)ああ、ベイビー、ベイビー 彼女にあげなきゃ、ああ、ベイビー、ベイビー

There was no rein to check me When all tho-ose little things walked on by Oh! but I couldn't feel this, stammer out a word When that angel stuck in my mind Oo, oo, oo, oo Lookin' for love won't hold me back (No!) I'm gonna love her way

僕を止めるものなんてなかった あの小さな女の子たちが通り過ぎる時 ああ!でも僕は感じられなかった、言葉も出なかった あの天使が僕の心に突き刺さった時 ウー、ウー、ウー、ウー 愛を探しても僕を止めることはできない (ダメだ!) 僕は彼女を愛する方法で愛するんだ

Come back my brain Feel holy again I gave her Gotta give it, love Ooh, baby, baby

戻ってこい、僕の脳みそ また神聖な気持ちになれる 彼女にあげたんだ 愛をあげなきゃ ああ、ベイビー、ベイビー

Just playing that latest record Waitin' for the telephone to ring Wiped-out and bitter, with a Bag clutched in her hand All the cars sound like they're Pulling in the drive Umm, no, no, no, no, no, uhh

最新のレコードをかけているだけ 電話が鳴るのを待っている 疲れ果てて苦々しい 手にバッグを抱えて すべての車がまるで 家の前に乗り入れてくるように聞こえる うーん、いや、いや、いや、いや、いや、うっ

I want to race down her street And knock hard, hard, hard on the door 'til Until she breaks down into my arms like a Treasured toy and I feel the pain I'll be so strong again and again

彼女の家の前で競争したい そして、ドアを強く、強く、強く叩き続ける 彼女はまるで 大切な玩具のように僕の腕の中に飛び込んでくるまで 僕は痛みに耐える また、強くなるだろう

Come back my brain, yeah I'm holy again I'll take ya, ooh, babe, baby, baby We're gonna have, ooh, baby, baby

戻ってこい、僕の脳みそ、そう また神聖な気持ちになれる 君を連れて行くよ、ああ、ベイビー、ベイビー、ベイビー 僕たち一緒に、ああ、ベイビー、ベイビー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#R&B

#ソウル