Lights are low My hands are cold against the wheel And you still have my coat Eyes are lost in the fog without you here And I can't see the road
街の灯りは薄暗く ハンドルを握る私の手は冷えている あなたはまだ私のコートを着ている あなたがいなくて、霧の中に視界がぼやけて 道が見えないんだ
Now I'm standing at your door And I hope that you're not home So, I can get used to being alone
今、あなたの家の前に立っている あなたは家にいないことを願っている そうすれば、一人でいることに慣れていける
On nights like these when my willpower's weak I'm gonna call, so just let it ring I'll drive these streets, don't come looking for me If you're letting go, then I'm gonna need More nights like these
こんな夜、意志が弱くなるとき 電話をかけてしまうだろう、だから鳴らさせておくれ 私は街を走り続ける、私を探さないで もしあなたが手放そうとしているなら、私は こんな夜をもっと必要とするだろう
I fight the urge to write the words up in my head That I know I shouldn't send (That I know I shouldn't send) It's hard to heal when I keep stealing glances at your picture So I look away again
頭の中で送るべきではない言葉を書いてしまう衝動と戦っている それは送るべきではないとわかっているのに(送るべきではないとわかっているのに) あなたの画像をちらちら見てしまうので、なかなか癒されない だから、また視線をそらすんだ
On nights like these when my willpower's weak I'm gonna call, so just let it ring I'll drive these streets, don't come looking for me If you're letting go, then I'm gonna need More nights like
こんな夜、意志が弱くなるとき 電話をかけてしまうだろう、だから鳴らさせておくれ 私は街を走り続ける、私を探さないで もしあなたが手放そうとしているなら、私は こんな夜をもっと
You gotta let me drown You gotta let me fall apart Without you here to catch me And if you're not around I gotta learn to face the dark 'Cause days turn into nights like these Nights like these (Nights like these)
あなたは私を溺れさせておかなければならない あなたは私をバラバラにさせておかなければならない あなたがいなければ、私を捕まえてくれる人はいない そして、あなたがそばにいなければ 私は暗闇に立ち向かうことを学ばなければならない だって、昼はこんな夜になるんだ こんな夜に(こんな夜に)
'Cause days turn into nights like these when my willpower's weak I'm gonna call, so just let it ring I'll drive these streets, don't come looking for me If you're letting go, then I'm gonna need More nights like these Nights like these
だって、昼はこんな夜になるんだ、意志が弱くなるとき 電話をかけてしまうだろう、だから鳴らさせておくれ 私は街を走り続ける、私を探さないで もしあなたが手放そうとしているなら、私は こんな夜をもっと必要とするだろう こんな夜を