David Banner, they Good mornin' This that alarm clock song I made it for you to wake up to Ah
デビッド・バナー、彼らは おはよう これは、その目覚まし時計の歌 君が起きるために作ったんだ ああ
You know I came to rip the scene apart My whole life is a piece of art (Oh) And this is just a brush stroke (Oh) I made it in the biz they said was cutthroat (Oh) I'm gettin' where I wanna be, but honestly I can't even tell if that's really where I wanna be I'm not a commodity, I am on a odyssey Used to be a wannabe, now I'm what I wanted to be, woo I'm a underdog, dawg, I'm Ralph Naderin' Followin' my intuition now and that's a major win I'm Taylor Swift mixed with Ruth Bader Gins' Liberation is the flavor that I'm savorin', it's mmm Fake breasts and makeup, they don't turn me on Life is a game and, yes, the journey's long Growing my beard was just like me puttin' my jersey on Coach K saw the light in me early on
君は、私がシーンをめちゃくちゃにするために来たって知ってるんだ 俺の人生は全部芸術作品さ(オー) そして、これはただの筆致(オー) 俺は、めちゃくちゃな業界でそれを作ったんだ、彼らはそう言った(オー) 俺は、自分が行きたい場所にたどり着いてるけど、正直に言うと それが本当に俺が望む場所なのか、わからない 俺は商品じゃない、俺はお伽話の中にいる 昔はなりたいものになりたいって思ってた、今はなりたいものになった、ウー 俺はアンダードッグ、ドッグ、俺はラルフ・ネーダーだよ 今は自分の直感を信じてて、それは大勝利なんだ 俺はテイラー・スウィフトとルース・ベイダー・ギンズバーグを混ぜたようなものさ 解放は、俺が味わってる風味なんだ、それは、うん 偽の胸と化粧は、俺を興奮させない 人生はゲームで、そう、旅は長い ヒゲを伸ばすのは、俺がユニフォームを着るのと同じようなものさ コーチKは、俺の中の光に早くから気づいたんだ
Oh, you don't believe? Mike Posner, boy, is he talented, I mean That's from '08 Yeah, he's so talented What up, Nolan? Jon, go get 'em, woo
オー、信じられない? マイク・ポスナー、ボーイ、彼は才能があるよ、本当に それは、'08から そうだ、彼は本当に才能がある 何してるんだ、ノーラン? ジョン、やってくれ、ウー
We 'bout to take it to a new level Even when I'm sad, I give 'em hell, I'm a Blue Devil Her boyfriend wrote a book, I was unimpressed I don't care about her man if it wasn't Hesse (Oh) I might do Everest, you never know (Oh) And change is like a metronome (Oh) I never read The Untethered Soul (Oh) I already got an untethered soul (Oh) I wasted years tryna become better known (Oh) Right when I gave that up is when I became better known (Oh) Oh, this is that Michigan December flow I got two lifetimes worth of ideas in my Evernote (Oh) Old soul, Fender Rhodes (Oh) Complimented outwardly now from my inner glow (Oh) And since I've seen I changed my look to see who really loves me I'm Prince Akeem
俺たちはそれを新しいレベルに引き上げようとしてる 悲しんでても、俺は彼らに地獄を見せる、俺はブルーデビルだ 彼女の彼氏は本を書いたけど、俺は感心しなかった 俺が、ヘッセじゃなかったら、彼女の男なんて気にしない(オー) 俺はエベレストに登るかもしれない、わからない(オー) そして、変化はメトロノームみたいだ(オー) 俺は『アンテザード・ソウル』は読んだことがない(オー) 俺はすでにアンテザード・ソウルを持ってるんだ(オー) 何年も無駄にした、もっと有名になるために(オー) 諦めたまさにその時、俺は有名になったんだ(オー) オー、これはミシガン12月のフローだ 俺は、2つの寿命分のアイデアをEvernoteに持ってるんだ(オー) オールドソウル、フェンダーローズ(オー) 外から見ると、今は内面からの輝きから褒められる(オー) そして、自分が見てから 誰が本当に自分を愛してるのかを見るために、外見を変えた 俺はプリンス・アキームだ
See, when I was comin' up I was always one of them niggas who did what the fuck I want Smokin' weed on TV wasn't even cool Now that shit legal So back then, from causin' trouble to right now I'm a motherfuckin' businessman, hahahahaha
見て、俺が駆け上がってた頃 俺は、いつも自分のやりたいことをやるようなやつだったんだ テレビでマリファナを吸うのは、クールじゃなかったんだ 今は、それは合法なんだ だから、昔はトラブルを起こすことから、今のビジネスマンになるまで 俺は、クソッタレなビジネスマンなんだ、ハハハハハ
Uh, too rich to ever fit in You wait in front, I get in You talk too much, I listen You blind, I got the vision The day I worked for myself, that was the best decision You livin' check-to-check, I check to see what checks I'm gettin' You get no respect until respect is given I live with no regret, you regret where you livin' Still got the yellow car, we in the house chillin' You think the air is on, I'm heir to the throne So many diamonds, people stare when I put 'em on But they don't walk up, my pockets thick like Ms. Parker And I got the Benz parked, sparkin' up (Sparkin' up) And I got a '64 that's hard as fuck (Hard as fuck) But don't get in over your head Supposed to be stackin' instead of spendin' most of your bread (Bread) Don't get in over your head Supposed to be stackin' instead of spendin' most of your bread (Bread)
あー、金持ちすぎて、馴染めない 君が前で待ってる間、俺は中に入る 君がしゃべりすぎると、俺は聞く 君が盲目なら、俺はビジョンを持っている 俺自身が働くようになった日、それは最高の決断だった 君は、給料日ギリギリで生活してるけど、俺は、どんな小切手をもらってるかチェックしてる 敬意が払われるまで、尊敬は得られない 俺は後悔なく生きてる、君は住んでる場所を後悔する まだ黄色い車を持っている、家でリラックスして過ごしてる 君は、エアコンがオンだと思ってるけど、俺は王位の継承者なんだ たくさんのダイヤモンドを持っている、着けると人々は見つめる だけど、近づいてこない、俺のポケットは、ミス・パーカーみたいに厚いんだ そして、ベンツを停めて、火をつけてる(火をつけてる) そして、'64年製の、クソみたいに硬いのも持ってる(クソみたいに硬い) だけど、首を突っ込みすぎないように ほとんどの金を使い込むんじゃなくて、貯金するべきだ(パン) 首を突っ込みすぎないように ほとんどの金を使い込むんじゃなくて、貯金するべきだ(パン)
It's just a half a mile away Ooh, ooh, yeah It's just a half a mile away Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
それは、ほんの半マイル先にあるんだ オー、オー、イエス それは、ほんの半マイル先にあるんだ オー、オー、オーーオーオー オー、オー、オーーオーオー