(Life in the fast lane) This is dedicated to you Ben Stiller You are my favorite motherfucker! I told you, didn't I?
(速い車線での生活) これはベン・スティラーへ捧げます あなたは私の大好きなクソ野郎です! 言ったでしょう?
Drama makes the world go around Does anybody got a problem with that? (Yeah) My business is my business Who's guilty? Can I get a witness? First things first The Chocolate Starfish is my man Fred Durst Access Hollywood, license to kill A redneck fucker from Jacksonville Bangin' on the dumpster funk My microphone machete's in the back of my trunk Rocker's who's steady with the he says, she says And don't forget about the starfish navigation system Don't hate me, I'm just an alien With thirty seven tons of new millenium Dum-diddie-dum, where's it coming from? Mrs. Aguilera, come and get some! Oh no, which way to go to the dance floor? It's on my stereo, pay me no mind I seen The Fight Club about twenty eight times
ドラマは世界を回す 誰かがそれに異議があるのか?(Yeah) 私の仕事は私の仕事 誰が有罪か?証人になってくれる人はいるか? まず第一に チョコレート・スターフィッシュは私の男フレッド・ダースト アクセス・ハリウッド、殺しの免許 ジャクソンビルの田舎者のクソ野郎 ダンプスター・ファンクを叩き壊す 私のマイクのマチェーテはトランクの後ろにある 彼が言う、彼女は言う、安定したロッカー そしてスターフィッシュの航海システムも忘れないで 私を憎まないで、私はただのエイリアンだよ 新世紀の37トンを背負って ダム・ディディ・ダム、どこから来たんだ? クリスティーナ・アギレラ、来てゲットしてくれ! ああ、どうしよう、ダンスフロアにどう行くんだ? 私のステレオに乗ってる、気にしないでくれ 『ファイト・クラブ』を28回見たんだ
And I'm 'a keep my pants saggin' Keep a skateboard, a spray can for the taggin' And I'm 'a keep a lot of girls in my band wagon 'Cause I don't give a fuck, livin' life in the fast lane
そして俺はズボンをダラシなく下げ続けるんだ スケートボードとスプレー缶をタグ付けのために持つんだ そして俺はたくさんの女の子をバンワゴンに乗せておくんだ だって俺は気にしない、速い車線での生活を
(Life in the fast lane) I'm just a crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck, livin' life in the fast lane (Life in the fast lane) Another crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck in the fast lane
(速い車線での生活) 俺はただのクレイジーなクソ野郎で、人生を楽しんでるんだ 気にしないで、速い車線での生活を (速い車線での生活) もう一人のクレイジーなクソ野郎が人生を楽しんでるんだ 速い車線で気にしないで
Take two, hoo-haa! Now who's the star sucker? I'm the Starfish You silly motherfucker Puff puff, give the marijuana cig, oops I don't even smoke, but I love the way it smells Here's a toast to the females Sippin' lung champagne from a seashell I think I gotta feel and pop his ass like a zit With the starfish navigation system I'm no cheap thrills, baby Fill the briefcase with three dollar bills I'm just an ordinary run of the mill fella Spittin' out hella' mic skills
テイク2、フーハー! さて、誰がスター・サッカー?俺はスターフィッシュ お前はバカなクソ野郎 パフパフ、マリファナ・シガレットをくれ、おっと 俺は吸わないけど、匂いが好きなんだ これは女性への乾杯だ 貝殻からロング・シャンパンをすすってる 俺はニキビみたいに彼のケツを触って潰したいと思ってる スターフィッシュの航海システムを使って 俺は安物じゃないぜ、ベイビー ブリーフケースに3ドル札を詰めろ 俺はただのありふれた奴なんだ マイク・スキルを吐き出してんだ
And I'm 'a keep my pants saggin' Keep a skateboard, a spray can for the taggin' And I'm 'a keep a lot of girls in my band wagon 'Cause I don't give a fuck, livin' life in the fast lane
そして俺はズボンをダラシなく下げ続けるんだ スケートボードとスプレー缶をタグ付けのために持つんだ そして俺はたくさんの女の子をバンワゴンに乗せておくんだ だって俺は気にしない、速い車線での生活を
(Life in the fast lane) I'm just a crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck, livin' life in the fast lane (Life in the fast lane) Another crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck in the fast lane
(速い車線での生活) 俺はただのクレイジーなクソ野郎で、人生を楽しんでるんだ 気にしないで、速い車線での生活を (速い車線での生活) もう一人のクレイジーなクソ野郎が人生を楽しんでるんだ 速い車線で気にしないで
'Cause it's so easy to tell a lie (Life in the fast lane) And it's so easy to run and hide (Life in the fast lane) But it's not easy to be alive (Life in the fast lane) So don't be wasting none on my time!
だって嘘をつくのは簡単だ (速い車線での生活) そして逃げ出すのも簡単だ (速い車線での生活) でも生きていくのは簡単じゃない (速い車線での生活) だから俺の時間を無駄にするな!
This world is like a cage, and I don't think it's fair And I don't even think that anybody cares It'll leave a hole (What?) down the side of me (What?) And it'll leave a scar (What?), can anybody see? (What?) That we gotta get it out (We gotta get it out) We gotta get it out (We gotta get it out) We gotta get it out (We gotta get it out) And I'ma get it out with the motherfuckin' Microphone plugging in my soul I'm a renegade riot getting out of control I'mma keep it alive and continue to be Flying like an eagle to my destiny So can you feel me? (Hell yeah!) Can you feel me? (Hell yeah!) If you feel, motherfucker, then you'll say (Hell yeah!) Then you'll say (Hell yeah!) Hell yeah, I'm livin' life in the fast lane!
この世界は檻みたいで、公平だとは思えない そして誰も気にしているとは思わない 俺の横に穴が開く (何?) (何?) そして傷が残る (何?) 誰かに見えるか? (何?) それを取り出さないといけない (取り出さないといけない) それを取り出さないといけない (取り出さないといけない) それを取り出さないといけない (取り出さないといけない) そして俺はクソッタレと一緒に取り出すんだ マイクを魂に繋いで 俺は無法者の暴動で制御不能だ 俺はそれを生き続け、なり続ける 鷲のように運命に向かって飛ぶ だから俺を感じるか? (地獄でそうだよ!) 俺を感じるか? (地獄でそうだよ!) もし感じたら、クソ野郎、そう言うだろう (地獄でそうだよ!) そう言うだろう (地獄でそうだよ!) 地獄でそうだよ、俺は速い車線での生活を送ってるんだ!
'Cause it's so easy to tell a lie (Life in the fast lane) And it's so easy to run and hide (Life in the fast lane) But it's not easy to be alive (Life in the fast lane) So don't be wasting none on my time!
だって嘘をつくのは簡単だ (速い車線での生活) そして逃げ出すのも簡単だ (速い車線での生活) でも生きていくのは簡単じゃない (速い車線での生活) だから俺の時間を無駄にするな!
(Yeah, bring it on!) I'm just a crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck, livin' life in the fast lane (Life in the fast lane) Another crazy motherfucker livin' it up Not giving a fuck in the fast lane
(Yeah、持ってこい!) 俺はただのクレイジーなクソ野郎で、人生を楽しんでるんだ 気にしないで、速い車線での生活を (速い車線での生活) もう一人のクレイジーなクソ野郎が人生を楽しんでるんだ 速い車線で気にしないで