Ah, whatever goes around Eventually comes back to you So you gotta be careful, baby And look both ways before you cross my mind
ああ、どんなことがあっても 結局は自分に返ってくるんだ だから気をつけなきゃ、ベイビー 私のことを考える前に、両側を見て渡ってね
Did you ever wonder, yeah, do you ever wonder? What he might be going through on his own, and The demons that he's facing alone (Sometimes it hurts, baby) I hate that sometimes I can't go home And it just ain't the same on the phone, no But everybody's gotta go on, don't they? Yes, we do, baby
考えたことある? 彼が一人でどんな思いをしているのか そして、彼が一人で向き合っている悪魔のこと (辛い時もあるのよ、ベイビー) 家に帰れない時が嫌なの 電話越しじゃ同じじゃないわ、本当 でもみんな、進んでいかなきゃいけないのよ、そうでしょ? そうよ、ベイビー
So if you need a hero (If you need a hero) Just look in the mirror (Just look in the mirror) No one's gonna save you now So you better save yourself And everybody's hurting Everybody's going through it But you just can't give up now 'Cause you gotta save yourself Yeah, gotta hang on, baby
だから英雄が必要な時(英雄が必要な時) 鏡の中を見ればわかるわ(鏡の中を見ればわかるわ) もう誰も助けてくれないのよ だから自分で助けなきゃ みんな傷ついているわ みんな苦労しているのよ でも、ここで諦めちゃダメよ だって、自分で救わなきゃ そうよ、しがみついて、ベイビー
The sun'll come out Nothing good ever comes easy I know times are rough But winners don't quit, so don't you give up The sun'll come out But we've been struggling endlessly Someday we'll find the love 'Cause after the storm's when the flowers bloom
太陽は昇るわ 苦労なく手に入るものは何もないのよ 今は大変だけど 勝者は諦めないから、あなたも諦めないで 太陽は昇るわ 私たちは果てしなく苦労してきたけど いつか愛を見つけるわ だって嵐の後には花が咲くものだから
Kali, what you mean? I take it offensive 'Cause I'm the hottest flower boy that popped up on the scene Feeling better, better than ever 'Cause your umbrella, -brella (-brel-la) Sun is beaming on me like headlights beaming on Bambi Now let's pretend the street is the room and you are a Camry 'Cause you drive me candy, the Tito to my Randy Now let's produce some thrillers, my chocolate wit' yo' vanilla, uh
カリ、どういう意味? 失礼だな だって俺がシーンで最もホットなフラワーボーイなんだ 気分最高、最高に調子いい だって君の傘、-ブレラ (-ブレル-ラ) 太陽が俺を照らしてる、バンビを照らすヘッドライトみたいに さあ、街を部屋に見立てて、君はカムリだとしよう だって君は俺を夢中にさせる、俺がティトなら君はランディ さあ、スリラーを制作しよう、俺のチョコレートと君のバニラで、うん
The sun'll come out Nothing good ever comes easy I know times are rough But winners don't quit, so don't you give up The sun'll come out But we've been struggling endlessly Someday we'll find the love 'Cause after the storm—
太陽は昇るわ 苦労なく手に入るものは何もないのよ 今は大変だけど 勝者は諦めないから、あなたも諦めないで 太陽は昇るわ 私たちは果てしなく苦労してきたけど いつか愛を見つけるわ だって嵐の後には
I know it's hard But did you even really try? Maybe you could understand When all you had to do was ask And just open your mind When everything is passing by And all you had to do was try Yeah, all you had to do was try
わかってるわ、辛いって でも、本当に努力したの? もしかしたら理解できるかもしれないわ お願いするだけでよかったのに そして、心を開くだけでよかったのに すべてが過ぎ去っていく中で お願いするだけでよかったのに そうよ、お願いするだけでよかったのに
Try, try, try, try, try And all you had to do was try Try, try, try, try
お願いする、お願いする、お願いする、お願いする お願いするだけでよかったのに お願いする、お願いする、お願いする、お願いする