Uh, one, one, uh, uh New watch, one-of-one, uh Uh, uh, uh, one, uh, ayy Ayy, ayy
えー、1、1、えー、えー 新しい時計、オンリーワン、えー えー、えー、えー、1、えー、あ〜い あ〜い、あ〜い
Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock
ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ
On her knees, uh 6-6-6, uh, I got success I just fucked a evil bitch I made three nines out of her 6's Now she positively give me top on the mattress I try to keep it as positive as possible But it be hard when your back's against the wall And the demons on your phone interruptin' all your calls (Yeah, yeah, yeah) It be hard when your back's against the wall And the demons on your phone interruptin' all your calls
彼女の膝の上で、えー 6-6-6、えー、俺は成功した 悪女とやったんだ 彼女の6を3つ9にした 彼女は喜んで俺にベッドの上でトップをさせてくれる なるべくポジティブでいたいんだ でも、壁に追い詰められて 悪魔が電話から入ってきて、電話を全部邪魔するんだ (Yeah, yeah, yeah) 壁に追い詰められて 悪魔が電話から入ってきて、電話を全部邪魔するんだ
Baby, don't panic After anything you do, don't panic, oh-oh Don't panic After anything you do, don't panic Just manage
ベイビー、パニックにならないで どんなことがあっても、パニックにならないで、オーオー パニックにならないで どんなことがあっても、パニックにならないで うまく乗り越えて
Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock
ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ
I'm gon' shut the fuck up, why? And let my watch talk I'm gon' shut the fuck up, why? And let my naughts talk I'm gon' shut the fuck up (Let's go) I'ma let my Glock talk They cook me beats, then bring 'em, I just sprinkle on a lil' hot sauce 2019 my year, oh, yeah, oh, yeah, best believe it I achieved so much this year, one of the greatest you ever seen do it Double G on my raincoat Been rainin' in L.A., so I ain't have to go wash my Range Rove' I get high off Percocet and lean, it ain't no hangover
黙ろう、なんでかって? 時計に語らせてやるよ 黙ろう、なんでかって? 時計に語らせてやるよ 黙ろう (行こう) 俺のグロックに語らせてやるよ 奴らが俺のためにビート作ってくれる、そしてそれを持ち込んでくる、俺はちょっとだけホットソースかける 2019年が俺の年だ、オー、yeah、オー、yeah、信じてくれ 今年は色々達成できた、今まで見た中で最高の奴だよ レインコートにダブルG ロサンゼルスで雨降ってたから、レンジローバー洗う必要なかったんだ パーコセットとリーンでハイになる、二日酔いはないよ
Baby, don't panic After anything you do, don't panic, oh-oh Don't panic After anything you do, don't panic Just manage
ベイビー、パニックにならないで どんなことがあっても、パニックにならないで、オーオー パニックにならないで どんなことがあっても、パニックにならないで うまく乗り越えて
Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock Foreign in the garage cost a hun-dun Engine, vroom-vroom-vroom New watch, one-of-one-one A baguette clock, AP tick-tock
ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ ガレージに停めた外車は、百ドルで買った エンジン、ブーンブーンブーン 新しい時計、オンリーワン、ワン バゲットの時計、AP、カチカチ