What's happenin', Chi Chi?
どうしたんだ、チチ?
Turn my name to "The kiDD," that's a baby goat Keep a Drac' like I started up OVO You can get a percent, but I want the most Got a house with a lake, so I bought a boat 'Bout to switch up a play, that's an audible State-to-state, private jet with some model hoes Had to run up more dollars than followers Me and bae take the week off in Cabo Life's a gamble, I'm playin' the lotto I'm bettin' it all 'cause I know that I got 'em 'Member me? I was drivin' Impalas We don't beef, if it's problems, we solve it I remember that deucе deuce revolvеr I bought for my partna He died in a argument They was hatin', that's why I'm way farther than 'em 'Member askin' my mom where my father been at Ain't no talkin', that fire what I'm tryna get at Niggas cuffin' these hoes that the crew done been had Get them racks out the bank, put it right in the bag Say he wouldn't do that, but he would if he can Hop out marchin' with drums like we play in the band I come straight out the mud, I ain't been in no sand Twenty-hour flight, had popped me a Xan I got horny, almost fucked on a fan I had thinked about it, I can't end up on Shade Room Everything that I hit, I done paid for She know what I can bring to the table I can tell if it's real by the label We had TV, but we didn't have cable Now I'm richer than all of my neighbors
俺の名前は "The kiDD" 、つまりヤギの赤ちゃん OVO で始めたみたいにドラッグをキープしてる お前はパーセントもらえるけど、俺が一番欲しい 湖のある家があるから、ボートを買ったんだ 遊び方を切り替えようとしてる、つまりオーディブルだ 州から州へ、モデルの女の子を連れてプライベートジェットに乗ってる フォロワーよりもドルを稼がなきゃいけなかった 俺とベイビーはカボで一週間休みを取るんだ 人生はギャンブル、ロトをやってるんだ 全額賭けるよ、だって俺には分かってるんだ 覚えてる? インパラに乗ってたんだ 喧嘩はしない、問題があれば解決する パートナーのために買った、あのダブルバレルのリボルバーを覚えてる 彼は言い争いの最中に死んだ 彼らは俺らを嫌ってた、だから俺の方がずっと先を行ってるんだ 父はどこにいるのか、ママに聞いてたのを覚えてる 何も話さない、俺が手に入れようとしているのはその炎だ クルーがすでに持っていた女を、奴らは囲ってる 銀行から札束を引き出して、そのままバッグに入れる 彼はそんなことはしないと口では言うけど、できたらそうする ドラムを叩きながら飛び出して、まるでバンドを演奏するように 俺は泥の中から生まれた、砂浜には行ったことがない 20時間のフライト、キサナックスを飲んだ 欲情して、ファンとヤろうとした 考え直したけど、シェードルームに載っちゃう 俺が叩いたやつは、全部俺が払った 彼女は俺がテーブルに何を持ってくるか分かってる ラベルを見れば、本物かどうか分かる テレビはあったけど、ケーブルはなかった 今は近所全員より金持ちになった
I wear my chain proud, it's a trophy I'm with the same crowd, these the brodies I don't got the same mind, you don't know me You don't gotta do it loud, keep it low-key I'm tryna be here for mine, I can't hold you The Forgiatos twenty-four, this for Kobe I shouldn't have to say, you know that you owe me You ain't gotta search, you know that it's on me
俺は誇らしげにチェーンをつけてる、トロフィーみたいだ 同じ仲間と一緒、こいつらは俺の仲間 俺と同じ考え方は持ってない、お前は俺を知らねえ 大声でやる必要はない、控えめにしておけ 俺のことに集中しようとしてる、お前は抱きしめられない フォージアトは24インチ、これはコービーのためだ 言うまでもないだろう、お前は俺に借りがあるんだ 探す必要はない、俺が持ってるって分かってるだろう
Hats off if you keepin' it real It's so easy to fall victim to fake Durk the voice 'cause he know just what to say I'm the hero, I come through, save the day Hats off if you keepin' it real It's so easy to fall victim to fake Durk the voice 'cause he know just what to say I'm the hero, I come through, save the day
本物で生きてるなら帽子を取れ 偽物にだまされるのは簡単だ ダークは声が特徴的、だって彼は何を言うべきか分かってるんだ 俺はヒーロー、俺が来たら、事態は解決する 本物で生きてるなら帽子を取れ 偽物にだまされるのは簡単だ ダークは声が特徴的、だって彼は何を言うべきか分かってるんだ 俺はヒーロー、俺が来たら、事態は解決する
Bitch, I'm a D-boy, do it for T.Roy I'm on you forever, that's just word to V.Roy I'm with the killas forever, the trenches is in me The Grammys can't change me for nothin' I like the bitches who let me just offer them cash You never gon' ask me for nothin' Never gon' switch Only time I ever switch is a Glock with a motherfuckin' button Rappers be runnin' back, tellin' them bitches we hittin' That's why we don't be tellin' them nothin' 4TF, Only the Family But Four Pockets Full, but we keep it a hundred That shit solid, I done took losses I done turned robbers to killers and bosses I been that nigga from way, way back Way before Uzi was droppin' the cross We just a family, we never recruitin' Clique full of killas, we choosin' to shoot 'em Someone tell Kanye and Kim to just stick to the script And just tell 'em to free Larry Hoover Me, I'm the voice, Baby, the hero Trav like Michael Jackson, yeah Been in it a minute, it's crazy I'm winnin' It only feel like I've been rappin' a year Let a nigga play with me, I'm ready My bitch gettin' rich off cosmetics Life off, they done freed my daddy Lights off, I couldn't see my baby 2010, I had a gun in my Pelle 2011, I was fightin' my celly 2012, I signed my deal in Cali 2021, I'm big as Khaled, oh-woah
ブス、俺は麻薬売人、T.Roy のためにやってるんだ 永遠にお前と一緒、V.Roy に誓って 俺はずっとキラーと一緒にいる、俺の中に溝がある グラミーは俺を何も変えられない 俺が好きなのは、俺に現金だけをくれる女だ お前は俺に何も頼まないだろう 決して裏切らない 俺が変えるのは、マザーファッカーなボタン付きのグロックだけ ラッパーは逃げ帰ってくる、ブスに俺らが打つって伝える だから何も言わないんだ 4TF、Only the Family でも Four Pockets Full、だけど正直に生きる それは確実、俺は損失を経験した 強盗をキラーに変え、ボスに変えた 俺は昔っからずっとあいつだった ウージーがクロスを落とすずっと前から 俺らはただの家族、決して勧誘はしない キラーでいっぱいのグループ、こいつらを撃つことにした 誰かがカニエとキムに、脚本通りにやるように言っといてくれ そしてラリー・フーバーを解放しろって伝えてくれ 俺が声、ベイビーがヒーロー トラビスはマイケル・ジャクソンみたいだな、そうだな ずっとやってきて、勝ててるってのはクレイジーだな ラップを始めて1年しか経ってない気がする 誰かが俺にちょっかいを出すなら、準備万端だ 俺の女は化粧品で金持ちになった 親父が解放されて、人生が好転した 明かりが消えて、ベイビーが見えなかった 2010年、ペレに銃を持ってた 2011年、刑務所と戦ってた 2012年、カリフォルニアで契約を結んだ 2021年、俺は خالدと同じくらい有名になった、オーッ
I wear my chain proud, it's a trophy I'm with the same crowd, these the brodies I don't got the same mind, you don't know me You don't gotta do it loud, keep it low-key I'm tryna be here for mine, I can't hold you The Forgiatos twenty-four, this for Kobe I shouldn't have to say, you know that you owe me You ain't gotta search, you know that it's on me
俺は誇らしげにチェーンをつけてる、トロフィーみたいだ 同じ仲間と一緒、こいつらは俺の仲間 俺と同じ考え方は持ってない、お前は俺を知らねえ 大声でやる必要はない、控えめにしておけ 俺のことに集中しようとしてる、お前は抱きしめられない フォージアトは24インチ、これはコービーのためだ 言うまでもないだろう、お前は俺に借りがあるんだ 探す必要はない、俺が持ってるって分かってるだろう
Hats off if you keepin' it real It's so easy to fall victim to fake Durk the voice 'cause he know just what to say I'm the hero, I come through, save the day Hats off if you keepin' it real It's so easy to fall victim to fake Durk the voice 'cause he know just what to say I'm the hero, I come through, save the day
本物で生きてるなら帽子を取れ 偽物にだまされるのは簡単だ ダークは声が特徴的、だって彼は何を言うべきか分かってるんだ 俺はヒーロー、俺が来たら、事態は解決する 本物で生きてるなら帽子を取れ 偽物にだまされるのは簡単だ ダークは声が特徴的、だって彼は何を言うべきか分かってるんだ 俺はヒーロー、俺が来たら、事態は解決する
(Yeah) After this drop, then it's only the label You see the crosses surroundin' the table But never cross us, we flip ya, Alfredo Bro do it silent without a potato I took the logic and built out a payroll All the whips chocolate, I built it like LEGOs (Let's go) I leave him deceased (Yeah) Only way that they ever find peace (Yeah) In that case, then I might need a priest (Yeah) In the streets, gotta keep the belief Not a wave, gotta keep you a sea (Sea) Look for me, gotta keep you a fee (Fee) Made a hundred and put it on gold (It's lit) Took the steppas and put 'em on roll (Straight up) It's a lotta them ridin' and glidin' and slidin' that's ready to snatch up your soul (Yeah) I was eighteen still when I got my deal, then Dre had to go up the road (Up the road) Now he back outside and see lil' bro, he got believers R.I.P. Big Tone, I know you see us Sorry, gotta fuck on the low, I can't make Cheaters Dawg, we got it bussin' out the bleachers (Yeah) It's jumpin' like wall to wall
(Yeah) このドロップの後、残るのはレーベルだけ テーブルの周りに十字架が見える でも、俺らを越えようとするな、お前をひっくり返して、アルフレッド ブラザーはポテトなしで静かにやる 俺は論理を手に入れて、給与表を作った 鞭はすべてチョコレート色、レゴのように組み立てたんだ(行こう) 俺は彼を死なせる(Yeah) 彼らが平和を見つける唯一の方法は(Yeah) その場合は、司祭が必要になるかもしれない(Yeah) 路上では、信念を保たなければならない 波ではなく、海を保つ必要がある(海) 俺を探せ、料金を払い続けなければならない(料金) 100個作って、金で飾った(燃えてる) ステッパを持ってきて、ロールに入れた(まっすぐ) それは、お前たちの魂を奪う準備ができている、たくさんの奴らが乗って、滑って、滑ってるんだ(Yeah) 俺は18歳の時に契約を結んだ、それからドレは道を上って行った(道を上って行った) 今は彼は外に帰ってきて、リトル・ブラザーを見てる、彼は信者を持っている R.I.P. ビッグ・トーン、俺らは見えているはずだ ごめん、こっそりヤらなきゃいけない、チーターは作れない 犬よ、俺たちはブリーチャーからそれをバスってる(Yeah) 壁から壁までジャンプしてる
(Trav like Michael Jackson, yeah) (The truth, see, see)
(トラビスはマイケル・ジャクソンみたいだな、そうだな) (真実、見て、見て)