Blurry

この曲は、Chief Keef が自分の生活について歌っています。おばあちゃんに 50 ドルを借りて、100 ドルをもらって、そのお金で薬物を買って、その後、さらに稼いでお金を返しました。彼は麻薬を売って、お金持ちで、高価な時計やダイヤモンドを持っています。彼は危険な人物であり、銃を持ち、戦いを恐れず、自分の成功を誇りに思っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Sosa on the beat) Ayy, Tadoe, that nigga sayin' he want what? He want what? Call your phone and say who? Man, I don't know what the fuck she want, man That bitch got me fucked up I ask grandma for fifty, she gave me a hundred Shit, I brought her back some money, I was trappin' and shit But I trapped with that shit, ayy Gang Damn Grandma, I can't get a hundred to fuck around with and get off the block? Don't say nothin' when I get locked up now, shit She ain't even wanna give me no hundred though She gave to me though, she gave me fifty Nah, I brought back a hundred, she gave me fifty Ayy, ayy, ayy Hahaha, ayy

(Sosa がビートを作る) Ayy、Tadoe、あの野郎は俺に何を求めてるんだ? 何を求めてるんだ? 電話をかけて誰が? おい、俺には何が欲しいのか全然分からんわ、マジで あの女が俺をめちゃくちゃにしてるんだ おばあちゃんに 50 ドルくれって頼んだら、100 ドルくれた クソっ、お釣りとしてお婆ちゃんに金を持って行った、俺は密売してたんだ でも、俺はそれで捕まった、Ayy ギャング クソっ、お婆ちゃん、俺は 100 ドルもらって遊びに行ったり、街から出たり出来ないのかよ? 俺が捕まったら何も言わないでくれよ、クソっ 彼女は俺に 100 ドルすらくれなかった でも、くれたんだ、50 ドルくれた いや、お釣りとして 100 ドル持って行ったのに、50 ドルしかくれなかった Ayy、Ayy、Ayy Hahaha、Ayy

Ask grandma for fifty (Grandma) She gave me a hundred (A hundred) I ran off with the money (Money, yoom) Then brought back some money (Then brought back some money) Smoking green dope (Dope) Shit reekin' like fried onions (Shit reekin') I take any money (Any money), cold money or fried money I be trappin', I ain't lackin', nigga, I ain't worried (I ain't lackin', I ain't worried) I will let my gun blow, nigga, I ain't scared (Nigga, I ain't scared) I'm a warrior with a thirty, nigga, I ain't Curry Check out my watch, my diamonds, nigga, they ain't blurry (Nigga, they ain't blurry) Blurry, blurry, blurry, blurry

おばあちゃんに 50 ドルくれって頼んだんだ (おばあちゃん) 彼女は 100 ドルくれた (100 ドル) 俺はその金を持って逃げ出した (金、Yoom) そしてお金を持って帰ってきた (そしてお金を持って帰ってきた) 緑のマリファナを吸ってる (マリファナ) クソみたいに揚げ玉ねぎの臭いがする (クソみたいに) どんなお金でも受け取るぜ (どんなお金でも)、冷たい金だろうが揚げた金だろうが 俺は密売してるんだ、俺はひるむことはない、ニガー、俺は心配してない (俺はひるむことはない、俺は心配してない) 俺は銃を撃つ、ニガー、俺は怖くない (ニガー、俺は怖くない) 俺は 30 口径の銃を持った戦士だ、ニガー、俺はカリーじゃない 俺の時計を見てくれ、俺のダイヤモンド、ニガー、ぼやけてないだろ (ニガー、ぼやけてないだろ) ぼやけてない、ぼやけてない、ぼやけてない、ぼやけてない

I was in Wokcano's eatin' on some curry (Eatin' on some curry) But wanting to hit thirty-four, bitch, that's Eddy Curry (Bang, bang, bang) I'm still smokin' loud (Tooka), even though you hear me (You hear me) Bitch, I'm in the field, White Sox, Paul Konerko (Paul Konerko) Get my hittas on you, Ronald Belasario (Belasario) Told that bitch that gave me head last night, nerdy hoe (Lil nerdy hoe) Throwin' money in the club, I'm a pitcher, run yours up (Run yours up) And I swear my watch a thot, it is a lil flirty hoe (Flirty hoe) Pull up doin' hits, eating on some cereal (On some cereal) White chocolate, white milk, red Cheerio's (Red Cheerio's) Shoot the red guts out a nigga, red gun material (Bang, bang, skrrt, skrrt) Bitch, I'm trappin' in my trap, dancin' like Lil TerRio (Skrrt, skrrt) Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt

俺は Wokcano's でカレーを食べてたんだ (カレーを食べてた) でも、34 を撃ちたいと思ってた、ビッチ、エディー・カリーだ (バン、バン、バン) まだ大麻を吸ってるぜ (Tooka)、俺が言ってるのは聞こえてるだろ (聞こえてるだろ) ビッチ、俺はフィールドにいるんだ、ホワイト・ソックス、ポール・コナーコだ (ポール・コナーコ) 俺のヒットマンをそいつにぶつける、ロナウド・ベラスアリオだ (ベラスアリオ) 昨晩、俺に頭を触ってくれたあの子に言った、オタクなビッチ (オタクなビッチ) クラブで金をばら撒いてる、俺はピッチャー、そいつの金を使い果たす (使い果たす) 誓って俺の時計はブス、ちょっとだけお洒落なブスなんだ (お洒落なブス) ヒットを叩き込んで現れる、シリアルを食べて (シリアルを食べて) ホワイトチョコレート、牛乳、赤いチェリオ (赤いチェリオ) ニガーの赤い臓物を撃ち抜く、赤い銃の素材 (バン、バン、Skrrt、Skrrt) ビッチ、俺は俺のトラップで密売してる、リル・テリオみたいに踊ってる (Skrrt、Skrrt) Skrrt、Skrrt、Skrrt、Skrrt、Skrrt

Ask grandma for fifty (Grandma) She gave me a hundred (A hundred) I ran off with the money (Money, yoom) Then brought back some money (Then brought back some money) Smoking green dope (Dope) Shit reekin' like fried onions (Shit reekin') I take any money (Any money), cold money or fried money I be trappin', I ain't lackin', nigga, I ain't worried (I ain't lackin', I ain't worried) I will let my gun blow, nigga, I ain't scared (Nigga, I ain't scared) I'm a warrior with a thirty, nigga, I ain't Curry Check out my watch, my diamonds, nigga, they ain't blurry (Nigga, they ain't blurry)

おばあちゃんに 50 ドルくれって頼んだんだ (おばあちゃん) 彼女は 100 ドルくれた (100 ドル) 俺はその金を持って逃げ出した (金、Yoom) そしてお金を持って帰ってきた (そしてお金を持って帰ってきた) 緑のマリファナを吸ってる (マリファナ) クソみたいに揚げ玉ねぎの臭いがする (クソみたいに) どんなお金でも受け取るぜ (どんなお金でも)、冷たい金だろうが揚げた金だろうが 俺は密売してるんだ、俺はひるむことはない、ニガー、俺は心配してない (俺はひるむことはない、俺は心配してない) 俺は銃を撃つ、ニガー、俺は怖くない (ニガー、俺は怖くない) 俺は 30 口径の銃を持った戦士だ、ニガー、俺はカリーじゃない 俺の時計を見てくれ、俺のダイヤモンド、ニガー、ぼやけてないだろ (ニガー、ぼやけてないだろ)

Gang, gang White 'Vette, pull up red interior (Skrrt, skrrt) Engine too damn loud, I'm not hearin' ya (Ha, ha) Four nickel on my hip, I'm not fearin' ya (Nah, nah) Hollows hit your face, it's bacteria (Bop, bop, skrrt, skrrt) Bitch, I'm trappin' out the Hemi, yuh (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) Bitch, I'm trappin' with the semi tucked (Skrrt, skrrt, dududuh) Got a thousand for a hundred pack, then pick it up (Ha, ha) Nigga said can he be Glo, I'm not feeling ya (Nah, nah) Bitch, I'm in the trap, I'm countin' all these silly bucks (Fff, beep) Dirty money, but it keep me clean as fuck (Gang) All this jewelry on got me blinging up (Bling, bling) Nigga want war, tell him set it up (Bang bang, grah, bang) Gang, gang, gang, gang, bang, bang

ギャング、ギャング 白いベレット、赤い内装で現れる (Skrrt、Skrrt) エンジンがうるさすぎて、お前の声なんか聞こえない (ハ、ハ) 腰に 4 つのニッケル、怖くはない (ナ、ナ) 空洞弾がお前の顔に当たる、それはバクテリアだ (ボップ、ボップ、Skrrt、Skrrt) ビッチ、俺はヘミで密売してるんだ、Yeah (Skrrt、Skrrt、Skrrt、Skrrt) ビッチ、俺はセミオートマチックを隠し持ったまま密売してるんだ (Skrrt、Skrrt、Dududuh) 100 パックで 1000 ドル、そしてそれを拾い上げる (ハ、ハ) ニガーが Glo に なりたいって言うんだ、俺はそいつを受け入れない (ナ、ナ) ビッチ、俺はトラップにいる、俺はこのバカげた金を数えてる (Fff、Beep) 汚い金だけど、俺をめちゃくちゃ綺麗にしてくれる (ギャング) このジュエリーは全部、俺を輝かせてくれる (ブリング、ブリング) ニガーが戦争を望むなら、そいつにそう言え (バン、バン、Grah、バン) ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、バン、バン

Ask grandma for fifty (Grandma) She gave me a hundred (A hundred) I ran off with the money (Money, yoom) Then brought back some money (Then brought back some money) Smoking green dope (Dope) Shit reekin' like fried onions (Shit reekin') I take any money (Any money), cold money or fried money I be trappin', I ain't lackin', nigga, I ain't worried (I ain't lackin', I ain't worried) I will let my gun blow, nigga, I ain't scared (Nigga, I ain't scared) I'm a warrior with a thirty, nigga, I ain't Curry Check out my watch, my diamonds, nigga, they ain't blurry (Nigga, they ain't blurry)

おばあちゃんに 50 ドルくれって頼んだんだ (おばあちゃん) 彼女は 100 ドルくれた (100 ドル) 俺はその金を持って逃げ出した (金、Yoom) そしてお金を持って帰ってきた (そしてお金を持って帰ってきた) 緑のマリファナを吸ってる (マリファナ) クソみたいに揚げ玉ねぎの臭いがする (クソみたいに) どんなお金でも受け取るぜ (どんなお金でも)、冷たい金だろうが揚げた金だろうが 俺は密売してるんだ、俺はひるむことはない、ニガー、俺は心配してない (俺はひるむことはない、俺は心配してない) 俺は銃を撃つ、ニガー、俺は怖くない (ニガー、俺は怖くない) 俺は 30 口径の銃を持った戦士だ、ニガー、俺はカリーじゃない 俺の時計を見てくれ、俺のダイヤモンド、ニガー、ぼやけてないだろ (ニガー、ぼやけてないだろ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chief Keef の曲

#ラップ

#アメリカ