Nowadays everybody wanna talk But nothin' comes out When they move their lips it's just a bunch of gibberish And motherfuckers act like Eminem ain't' gay Everybody forgot What happened? What up, Dre? Yeah It's all about Dre, it’s all about Dre Compton's in the house Yeah, that's right, Compton is in the house! Come here, pull down your panties, you little bitch Alright, hold up, dog Yeah Go easy on me and shit, you ripped my asshole last time Come get some of this Compton dick Let me take off this white shirt so you can see my bird chest Yeah, you wanna be famous? Uh huh Spread that bitch ass It's all about Dre Yeah, Compton Uh, dog, you’re hurting me, dog Yeah, you’re the tightest Detroit rapper, you little bitch You’re ripping my asshole, dog Yeah Hold on a second, wait, don't bust Come here Wait, uh wait, uh, ah, dog Take all of this Compton dick Hold on don't bust, do it on my lip like a milk ad Compton’s in that ass, yeah It's all about Dre, it's all about Dre, ahh, ahh You wanna be famous, you little bitch? Man, man don't tell Kim, dog, please, it's all about Dre Alright, now get the fuck out of here Aww shit
最近みんな話したがるけど、何も出てこない。唇を動かしても、訳の分からない言葉ばかり。それに、エミネムがゲイじゃないみたいな顔してる。みんな忘れたのか?どうしたんだ?ドレー、調子はどうだ?ああ、ドレーがすべてだ、ドレーがすべてだ。コンプトンが来たぞ。そう、コンプトンが来たぞ!こっちへ来てパンティーを脱げ、このビッチ。わかった、待ってろ。優しくしてくれよ、この前はケツを裂かれたんだから。さあ、コンプトンのチ○コを味わえ。この白いシャツを脱いで、俺の鳥の胸を見せよう。有名になりたいか?ああ。そのケツを広げろ。ドレーがすべてだ。ああ、コンプトン。痛い、痛いよ。お前はデトロイトで一番タイトなラッパーだ、このビッチ。ケツが裂けるよ。ああ。ちょっと待って、出すな。こっちへ来い。待って、待って、ああ。コンプトンのチ○コを全部味わえ。出すな、ミルクの広告みたいに唇にかけろ。コンプトンがお前のケツの中だ。ドレーがすべてだ、ドレーがすべてだ、ああ、ああ。有名になりたいか、このビッチ?お願いだ、キムには言わないでくれ。ドレーがすべてなんだ。よし、出て行け。ちくしょう。
Bitch boy motherfucker (Bitch ass) You might have them eleven-year-old groupies believin' your shit But you ain't fooling nobody, bitch (Little radio bitch) You a motherfuckin' bitch (Just suck my dick) You ain't never shot at us with no paint balls (Lyin'-ass bitch) Matter of fact you can come get these painted balls, motherfucker Come get these Juggalo painted balls, bitch You ain't never chased us out of no club, bitch (Weak-ass bitch) The only club you ever chased anybody out of was a gay bar, bitch
このビッチ野郎(このケツ野郎)。11歳のグルーピーたちは騙せても、誰も騙されないぞ、このビッチ(このラジオビッチ)。お前はビッチだ(俺のチ○コをしゃぶれ)。ペイントボールで俺たちを撃ったこともないくせに(嘘つきビッチ)。やりたいなら、ペイントボールをくれてやる。ジャガロのペイントボールをくれてやる、ビッチ。クラブから俺たちを追いかけ出したこともないくせに(弱虫ビッチ)。お前が追いかけ出したのはゲイバーだけだ、ビッチ。
Straight out of Warren, bitch, you a joke Sucking so much dick your fucking lips smoke With your silly-ass pretty boy rap Mean muggin' and thuggin' sittin' on Dre's lap Pull a gat on my thug, no bullets or nothin' You shaking, stumbling, nervous, fumbling Scared to death, screamin' for help (Help!) So damn shook you almost shot yourself Little radio thug with your preppy smile Got everybody hoppin' out on 35 Mile Tellin' us we fake, little faggot, bet I'ma knock your teeth out the back of your neck You might have little girls cryin' and shit But the Detroit thugs ain't buyin' your shit (Nope) Run your ass back to Dr Dre and open your butt Little groupie-ass boy, get fucked
ウォーレン出身のビッチ、お前は笑いものだ。チ○コを吸いまくって唇が煙だらけだ。くだらないイケメンラップで、ドレーの膝の上でいかつい顔して座ってる。俺の仲間に銃を向けるが、弾も何もない。震えて、よろめいて、緊張して、もたついている。怖くてたまらなくて、助けを求めている(助けて!)。怖すぎて、自分を撃ちそうになっている。にこにこ笑顔のラジオチンピラ。35マイルでみんなを飛び出させている。俺たちが偽物だって?このオカマ野郎、やってやる。お前の歯を首の後ろから叩き出す。女の子たちを泣かせているかもしれないが、デトロイトのチンピラどもはお前のことは信じていない(いや)。ドクター・ドレーのところに戻ってケツを広げろ。グルーピー野郎、くたばれ。
Dumb-ass, ho-ass, [?]-ass, [?]-ass Weak-ass, [?]-ass, bitch Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Weak-ass, fake-ass, mark-ass, punk-ass Bitch-ass, prep-ass, bitch! Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Sissy-ass radio bitch (Bitch!)
バカ、売女、ゲス野郎、弱虫、ビッチ。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。弱虫、偽物、マヌケ、パンク、ビッチ、キザ野郎、ビッチ!エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。女々しいラジオビッチ(ビッチ!)。
Wait a minute, don't run, what's up with that? ([?]) I'm just trying to give you this three hundred bucks back That you gave to Twiztid so you could open up they show You little pussy-ass ho Look at us, dog, who put us on the map? Three plat, two gold, and we still like that We did it alone without a D.R.E (What) But he owns you and does your butt like a pussy Husband, tell me where she at Everybody be fuckin' that bitch, you don't see that? I know three people she fucked on you Up at Hot Rock's, she be fuckin' bitches, too You told the world you're gonna kill the slut (Yup) Then you on TV lickin' her butt (Ew) Be careful, you're probably gonna taste my nut 'Cause even I be fuckin' that bitch raw, like what
ちょっと待て、逃げるな、どうしたんだ?(?)300ドル返そうとしてるだけだ。お前がトゥイズティッドに渡した金だ。お前は売女だ。俺たちを見てみろ、誰が俺たちを有名にした?プラチナ3枚、ゴールド2枚、今でもそうだ。ドクター・ドレーなしでやったんだ(何?)。でも、彼はお前を所有していて、お前のケツを犯している。みんなあのビッチを犯している、見えないのか?お前の知らないうちに3人の男と寝たぞ。ホット・ロックスで、ビッチどもも犯している。あの売女を殺すと言っていたのに(ああ)、テレビで彼女のケツを舐めている(うげっ)。気をつけろ、俺の精液の味もするぞ。俺もあのビッチを生で犯しているからな。
Dumb-ass, ho-ass, [?]-ass, [?]-ass Weak-ass, [?]-ass, bitch Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Weak-ass, fake-ass, mark-ass, punk-ass Bitch-ass, prep-ass, bitch! Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Preppy-ass teenybop bitch (Bitch!)
バカ、売女、ゲス野郎、弱虫、ビッチ。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。弱虫、偽物、マヌケ、パンク、ビッチ、キザ野郎、ビッチ!エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。キザなティーンエイジビッチ(ビッチ!)。
I remember yo ass, St. Andrews Hall Handin' out your flyers, "Come one come all Come to my show!" I looked at it, what? Right there: "Insane Clown Posse might show up" What the fuck kind of rapper could be that lame? Only way you draw people is to use our name (Shit) I could have just fucked you up right there But I let it pass, (Why?) I felt bad for your bitch ass Every time I met you, you're suckin' dick Now you're on the pop charts suckin' dick You'll be suckin' dick for eternity Look at your mouth, it look like a pussy I know that "Slim Anus" got to you Yeah, only because it was so damn true When I think of your daughter, it makes me sad She got a whore for a mama and a bitch-ass dad
セント・アンドリュース・ホールでチラシを配っていたのを覚えている。「みんな来て!俺のショーに来て!」と書いてあった。何だって?そこには「Insane Clown Posse が来るかも」と書いてあった。どんなラッパーがそんなダサいことをするんだ?客を集めるのに俺たちの名前を使うなんて(クソ)。その場でぶちのめしてやればよかった。でも、見逃してやった(なぜ?)。かわいそうに思ったからだ。会うたびにチ○コをしゃぶっていた。今ではポップチャートでチ○コをしゃぶっている。永遠にチ○コをしゃぶることになるだろう。お前の口を見てみろ、マンコみたいだ。「スリム・アヌス」に腹を立てていただろう?ああ、だって本当のことだったからな。お前の娘のことを考えると悲しくなる。売女の母親とビッチ野郎の父親を持った娘だ。
Dumb-ass, ho-ass, [?]-ass, [?]-ass Weak-ass, [?]-ass, bitch Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Weak-ass, fake-ass, mark-ass, punk-ass Bitch-ass, prep-ass, bitch! Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Top 40 pussy rap bitch (Bitch!) Bitch, (Bitch) bitch (Bitch) Bitch, (Bitch) bitch (Bitch) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Bitch, (Bitch) bitch (Bitch) Bitch, (Bitch) bitch (Bitch) Eminem ain't nuttin' but a bitch (Bitch!) Mainstream pretty boy biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitch (Bitch!)
バカ、売女、ゲス野郎、弱虫、ビッチ。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。弱虫、偽物、マヌケ、パンク、ビッチ、キザ野郎、ビッチ!エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。トップ40のマンコラッパービッチ(ビッチ!)。ビッチ、ビッチ、ビッチ、ビッチ。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。ビッチ、ビッチ、ビッチ、ビッチ。エミネムはただのビッチだ(ビッチ!)。メジャーのイケメンビ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ッチ(ビッチ!)。
Sucker-ass motherfucker, Hitler-ass haircut, I choke, no
このバカ野郎、ヒトラーみたいな髪型、俺は窒息する、いや。