It Came Out of the Sky

この曲は、空から謎の物体が落ちてきたという出来事を題材に、人々の様々な反応を描いています。農夫のジョーディーが発見した物体は、科学者からは湿地ガス、政治家からは火星税の話題、宗教団体からは神の到来と、様々な解釈を生み出します。ジョーディーは一躍有名人となり、物体は最終的に高額で売却されます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Woah, it came out of the sky, landed just a little south of Moline Jody fell out of his tractor, couldn't believe what he seen He laid on the ground and shook, a-fearin' for his life Then he ran all the way to town screamin' "It came out of the sky"

うわー、空から落ちてきたんだ、モリーンの少し南に ジョーディーはトラクターから転げ落ち、見たものを信じられなかった 彼は地面に倒れて震え、命の危険を感じた そして、町まで走り、「空から落ちてきたんだ!」と叫んだ

Well, a crowd gathered 'round and a scientist said it was marsh gas Spiro came to make a speech about raisin' the Mars tax The Vatican said, "Woe, the Lord has come" Hollywood rushed out an epic film Ronnie the Populist said it was a communist plot, woah-oh

人々が集まり、科学者は湿地ガスだと説明した スピロは火星税の増税について演説をした バチカンは「ああ、主が来たのだ」と言った ハリウッドは早速大作映画を製作 ポピュリストのロニーは共産主義者の陰謀だと叫んだ

Oh, the newspaper came and made Jody a national hero Walter and Eric said they'd put him on a network TV show The White House said, "Put the thing in the Blue Room" The Vatican said, "No, it belongs to Rome" Jody said, "It's mine, but you can have it for seventeen million"

新聞社はジョーディーを国民的英雄にした ウォルターとエリックは彼をテレビ番組に出演させると言った ホワイトハウスは「それをブルー・ルームに入れておけ」と言った バチカンは「いや、それはローマのものだ」と言った ジョーディーは「それは俺のものだが、1700万ドルで売ってやるよ」と言った

Woah, it came out of the sky, landed just a little south of Moline Jody fell out of his tractor, couldn't believe what he seen He laid on the ground a-shakin', fearin' for his life And then he ran all the way to town screamin' "It came out of the sky", woah-oh

うわー、空から落ちてきたんだ、モリーンの少し南に ジョーディーはトラクターから転げ落ち、見たものを信じられなかった 彼は地面に倒れて震え、命の危険を感じた そして、町まで走り、「空から落ちてきたんだ!」と叫んだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Creedence Clearwater Revival の曲

#ロック

#アメリカ