The love glows, I know the love glows Oh I know the love glows, I know the love glows Yeah
愛は輝いている、そう、愛は輝いている ああ、愛は輝いている、そう、愛は輝いている そう
If we colored our white walls pitch black Turn all the lights off and lay back We can make love with our bare hands We can make light out of thin air Or we can close our eyes and sleep well Dreams feel realer than right now But whatever you do don’t let go My only nightmare is waking up alone In a world where you’re not mine And the room painted off white Running out in the daylight, tryna get back to you When I stare into your eyes, I see my real life That’s why I never sleep with my back to you
もし白い壁を真っ黒に塗ったら 全ての明かりを消して、ゆったりと横になったら 裸の手で愛し合える 空気から光を生み出せる あるいは目を閉じてもぐっすり眠れる 夢は現実よりもリアルに感じる でも、どんなことがあっても手放さないで 僕の一番怖い悪夢は、一人きりで目覚めること 君が僕の物ではない世界で 部屋が真っ白に塗られて 昼間に走り出して、君のもとへ戻ろうとする 君の目を見つめると、自分の本当の人生が見える だから、僕は君に背を向けて眠らない
When I lay down, facing you I can feel my eyelids glow (I never sleep with my back to you) And if the sun rises, (back to you) behind you I don’t think I’d notice though I never sleep with my back to you, back to you I never sleep with my back to you, back to you, back to you
横になって、君に顔を向ける時 まぶたが輝いているのを感じる(僕は君に背を向けて眠らない) そしてもし太陽が昇ったら(君に背を向けて)、君の後ろから 気づかないと思う 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない
Laying under the covers that I stole From your side of the bed cause I got cold You rolled over and whispered ro-robbery So you been sleeping with a thief in your bed Stole your heart and your pillows Whatever you do just don’t go Baby, the worst jail is Waking up alone in a world where you’re not mine In a room painted off white Running out in the daylight, tryna get back to you When I’m looking in you eyes, I see my real life So I never sleep with my back to you
君が寝ている方のベッドから盗んだ毛布にくるまっている 寒くて 君は寝返りを打って「強盗だ」ってささやいた だから君は泥棒と一緒に寝ているんだ 君の心と枕を盗んだ どんなことがあっても行かないで ベイビー、最悪の刑務所は 君がいない世界で一人きりで目覚めること 部屋が真っ白に塗られて 昼間に走り出して、君のもとへ戻ろうとする 君の目を見つめると、自分の本当の人生が見える だから、僕は君に背を向けて眠らない
When I lay down, facing you I can feel my eyelids glow (I never sleep with my back to you) And if the sun rises, (back to you) behind you I don’t think I’d notice though I never sleep with my back to you, back to you I never sleep with my back to you, back to you, back to you
横になって、君に顔を向ける時 まぶたが輝いているのを感じる(僕は君に背を向けて眠らない) そしてもし太陽が昇ったら(君に背を向けて)、君の後ろから 気づかないと思う 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない
Like a nightlight Like a teddy bear Like a toddler’s blanket Look at us baby, two grownups acting like children Ooooooo, yeah
夜灯のように テディベアのように 幼児の毛布のように 見てよベイビー、大人の二人なのに子供みたい おー、そう
When I lay down, facing you I can feel my eyelids glow (I never sleep with my back to you) And if the sun rises, (back to you) behind you I don’t think I’d notice though I never sleep with my back to you, back to you I never sleep with my back to you, back to you, back to you When I lay down, facing you I can feel my eyelids glow (I never sleep with my back to you) And if the sun rises, (back to you) behind you I don’t think I’d notice though I never sleep with my back to you, back to you I never sleep with my back to you, back to you, back to you
横になって、君に顔を向ける時 まぶたが輝いているのを感じる(僕は君に背を向けて眠らない) そしてもし太陽が昇ったら(君に背を向けて)、君の後ろから 気づかないと思う 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない 横になって、君に顔を向ける時 まぶたが輝いているのを感じる(僕は君に背を向けて眠らない) そしてもし太陽が昇ったら(君に背を向けて)、君の後ろから 気づかないと思う 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない 僕は君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない、君に背を向けて眠らない