Got a heart full of gold, that I own The clothes on my back and a pencil I can draw my own money You wouldn’t even tell the difference But I just can’t sketch the feeling I get when you’re not home Or recreate the paintings You’ve hung onto my soul
金の塊のような心を、自分だけのものとして持っている 着ている服と鉛筆だけ 自分でお金を描けるんだ あなたは違いなんて分からないだろう でも、あなたが家にいない時の気持ちをスケッチできないんだ あるいは、あなたが私の魂に掛けてくれた絵を描き直せないんだ
Oh, oh but I bet they’re worth millions Oh, beautiful works of love Oh, I’m a go to all the fancy places All the fancy people and They can’t tell me nothing, nothing
ああ、でもきっとそれらは何百万もの価値があるだろう ああ、愛の美しい作品 ああ、僕はあらゆる高級な場所にいくんだ すべての高級な人たちと 彼らは僕に何も言えない、何も
Cause they all want what I got And I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you They can’t buy what I got Cause I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you I'm the richest man in the room I'm the richest man in the room I'm the richest man in the room
だって彼らはみんな僕が持っているものを欲しがっているんだ でも僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ 彼らは僕が持っているものを買うことはできないんだ だって僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ
She got a heart made of glass What’s inside of it's like lightning in a bottle Now what would that be worth in your museum Recently we traded And now that hearts my own And since we’re sewed together I feel like I got both
彼女はガラスでできた心を持ち その中にあるものは、まるでボトルに入れた稲妻のよう では、あなたの美術館でいくらで売れるだろう 最近私たちは交換したんだ そして、今その心は僕のものになった そして、私たちは縫い合わされているので 二つの心を持ったような気がするんだ
Oh, and I bet they’re worth millions Oh, beautiful works of love Oh, I’m a go to all the fancy places All the fancy people and They can’t tell me nothing, nothing
ああ、でもきっとそれらは何百万もの価値があるだろう ああ、愛の美しい作品 ああ、僕はあらゆる高級な場所にいくんだ すべての高級な人たちと 彼らは僕に何も言えない、何も
Cause they all want what I got And I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you They can’t buy what I got Cause I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you I'm the richest man in the room I'm the richest man in the room I'm the richest man in the room
だって彼らはみんな僕が持っているものを欲しがっているんだ でも僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ 彼らは僕が持っているものを買うことはできないんだ だって僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ 僕はこの部屋で最も裕福な男なんだ
Time itself wants what I got So I don’t care about what you’ve got All I know is my girl is precious You make me better, baby You make me happy, baby Nobody needs to remind me exactly why I’m The richest man in the room
時間そのものが僕が持っているものを欲しがっているんだ だから、君が持っているものなんて気にしていない 僕が知っているのは、僕の彼女はとても大切な存在だということだけ 君は僕をより良くしてくれる、ベイビー 君は僕を幸せにしてくれる、ベイビー 誰も僕に、僕がなぜ この部屋で最も裕福な男なのかを思い出させる必要はないんだ
Cause they all want what I got And I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you They can’t buy what I got Cause I ain’t got nothing but you Nothing but you, nothing but you
だって彼らはみんな僕が持っているものを欲しがっているんだ でも僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ 彼らは僕が持っているものを買うことはできないんだ だって僕はあなた以外何も持っていない あなただけ、あなただけ