Tình Đầu Quá Chén

この曲は、失恋を乗り越えようとする歌です。過去の恋愛に執着するのではなく、前を向いて進んでいこうと歌われています。切ないメロディーと力強い歌詞が、失恋の苦しみと、それでも前に進む希望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tình đầu trong anh như chén rượu sầu Dẫu có lúc nhạt màu Vẫn khắc sâu biết chắc là đau (là đau) Dẫu có lúc đậm sâu

君への気持ちはまるで深い淵のように、 もう底が見えないんだ。 悲しい気持ちは消えないまま、 いつまでも続くんだ。(いつまでも)

Thế nên đừng làm quá trớn Đừng làm quá trớn chuyện gì Từng lời nói nên nhẹ nhàng thấm thía Chuyện buồn dễ đến rồi đi

だから、過去にとらわれずに 過去にとらわれずに、すべてを乗り越えよう。 言葉にできない苦しみ 悲しい出来事も、もう過ぎ去ったんだ

Mối tình đầu quá trớn ta nên dừng Từng ngàn câu hứa phôi phai Giờ này người đang nhấp môi ai (ah) Nỗi đau này quá lớn anh chưa từng Vậy thì tại sao-ah-ah-ah-woah-ah?

もう過去の恋は終わりにしよう。 美しかった思い出は色褪せていく。 この瞬間、誰かの心を奪おうとしているんだ。(ah) この痛みはこれまで味わったことのないものだ。 どうしてだろう?-ah-ah-ah-woah-ah?

Một hai bước Nhìn về phía trước Một hai bước Chuyện buồn ta lướt (vậy thôi kết thúc cho nhanh)

一歩ずつ 過去に別れを告げよう 一歩ずつ 悲しい出来事を乗り越えよう (だからさっさと関係を終わらせよう)

Ngây thơ mà Anh đã nghĩ từng đẹp y như là mơ mà Đau vạn lần nhưng anh vẫn muốn là nạn nhân Không ai có thể níu chân Vì em anh thành ngáo ngơ mà, baby

あの頃は まるで夢だったみたいに思えたんだ。 辛い過去を忘れようとしたけど、それでも忘れられないんだ。 誰にも止められないんだ 君を忘れようと、僕は必死に生きてきたんだ、baby

Tình đầu mong manh như lá lìa cành Như trăng giữa mặt hồ sóng đánh Xô nghiêng chẳng thể vẹn nguyên (nguyên) Cắt đứt đôi tình duyên dưới ánh trăng tàn (ah)

君への気持ちは、まるで儚い花びらのように 穏やかな水面に漂っている。 未来は不確かで、 永遠に続くと思えないんだ。(永遠に) 僕はもう、君だけを愛することはできないんだ。(ah)

Thế nên đừng làm quá trớn Đừng làm quá trớn chuyện gì Từng lời nói nên nhẹ nhàng thấm thía Chuyện buồn dễ đến rồi đi

だから、過去にとらわれずに 過去にとらわれずに、すべてを乗り越えよう。 言葉にできない苦しみ 悲しい出来事も、もう過ぎ去ったんだ

Mối tình đầu quá trớn ta nên dừng Từng ngàn câu hứa phôi phai Giờ này người đang nhấp môi ai (ah) Nỗi đau này quá lớn anh chưa từng Vậy thì tại sao-ah-ah-ah-oh-woah?

もう過去の恋は終わりにしよう。 美しかった思い出は色褪せていく。 この瞬間、誰かの心を奪おうとしているんだ。(ah) この痛みはこれまで味わったことのないものだ。 どうしてだろう?-ah-ah-ah-oh-woah?

Mối tình đầu quá trớn ta nên dừng Từng ngàn câu hứa phôi phai Giờ này người đang nhấp môi ai (ah) Nỗi đau này quá lớn anh chưa từng Vậy thì tại sao-ah-ah-ah oh yeah

もう過去の恋は終わりにしよう。 美しかった思い出は色褪せていく。 この瞬間、誰かの心を奪おうとしているんだ。(ah) この痛みはこれまで味わったことのないものだ。 どうしてだろう?-ah-ah-ah oh yeah

(Thôi kết thúc cho nhanh)

(さっさと関係を終わらせよう)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Anh Trai Say Hi の曲

#ポップ

#ベトナム