Abandoned Love

この曲は、失われた愛と苦しみを描いたバラードです。主人公は、自分を欺いてきた内面の声に翻弄されながらも、愛する人を忘れられず、苦しんでいます。愛する人は高貴な存在のように思われ、主人公は彼女の愛を手に入れるために努力しますが、その努力は報われず、最後は彼女を諦める決意をします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can see the turning of the key I’ve been deceived by the clown inside of me I thought that he was righteous but he’s vain Oh, something’s a-telling me I wear the ball and chain

鍵が回るのを見る 私は自分の中の道化師に騙されてきたんだ 彼は正義の人だと思っていたけど、彼は虚栄心がある 何かが、私がボールと鎖を身につけていると教えている

My patron saint is a-fighting with a ghost He’s always off somewhere when I need him most The Spanish moon is rising on the hill But my heart is a-tellin’ me I love ya still

私の守護聖人は幽霊と戦っている 彼は私が最も必要とする時いつもどこかに行ってしまっている スペインの月が丘に昇っている しかし私の心は、私はまだあなたを愛していると告げている

I come back to the town from the flaming moon I see you in the streets, I begin to swoon I love to see you dress before the mirror Won’t you let me in your room one time ’fore I finally disappear?

炎の月から街に戻ってくる 街であなたを見かける、私は気絶し始める 鏡の前であなたがおしゃれするのを見るのが好きなんだ お願いだから、私が完全に消える前に、あなたの部屋に私を入れてくれないか?

Everybody’s wearing a disguise To hide what they’ve got left behind their eyes But me, I can’t cover what I am Wherever the children go I’ll follow them

みんな偽装をしている 彼らの目から残されたものを隠すために しかし私、私は自分が何者かを隠すことはできない 子供たちが行くところならどこへでも、私はついていく

I march in the parade of liberty But as long as I love you I’m not free How long must I suffer such abuse Won’t you let me see you smile one time before I turn you loose?

私は自由の行進に参加する しかし私があなたを愛している限り、私は自由ではない いつまでこのような虐待に耐えなければならないのか あなたを解放する前に、一度でもあなたの笑顔を見せてくれないか?

I’ve given up the game, I’ve got to leave The pot of gold is only make-believe The treasure can’t be found by men who search Whose gods are dead and whose queens are in the church

私はゲームを諦めた、私は出て行かなければならない 金の壺は単なる作り話だ 宝物は、神々が死んでいて女王が教会にいる男たちには見つからない

We sat in an empty theater and we kissed I asked ya please to cross me off-a your list My head tells me it’s time to make a change But my heart is telling me I love ya but you’re strange

私たちは空っぽの劇場に座ってキスをした 私はあなたにお願いして、あなたのリストから私を消してくれと頼んだ 私の頭は、変わる時だと教えている しかし私の心は、私はあなたを愛しているけど、あなたは奇妙だと言っている

One more time at midnight, near the wall Take off your heavy makeup and your shawl Won’t you descend from the throne, from where you sit? Let me feel your love one more time before I abandon it

真夜中にもう一度、壁の近くで 重いメイクとショールを脱いで あなたは王座、あなたが座っているところから降りてきてくれないか? 私がそれを放棄する前に、もう一回あなたの愛を感じさせてくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック