Ain’t No Thang

アウトキャストの楽曲『Ain’t No Thang』は、アトランタのイーストポイントを拠点とするラッパーたちが、マリファナを吸いながら、自分たちのライフスタイルを誇り高く表現する内容です。銃器を持ちながら街を闊歩し、危険な世界を生き抜く彼らの姿が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

P-p-p-p-p-p-party Niggas in the point ain't changed Niggas in the point ain't change, yeah

パーティー あの場所にいる連中は変わってない あの場所にいる連中は変わってない、そうさ

A nigga ready from the get-go (Blaow, blaow, blaow) Y'all hear my shit go, it's André Can your punk ass come out to play? Say Stay in your little hole, then coward, duck your head "You don't know who you be fuckin' with, you's better off dead" Is what I say, best run the other way In case of physical breakdown, y'all can break now My kitchen full of heat, if you can't take the temp' Make yourself exempt Pussy-footin' around be gettin' y'all nowhere but stuck Nowhere to duck, bullets flyin', niggas dyin' By gettin' blasted, how drastic They got the nerve to ask me why I do the things I do I got the nerve to serve you up just like a waiter do But naw (Naw, naw), I take that back, that's my problem Turnin' and walkin' away just ain't gon' work when they be robbin' As long as Big Boi's still livin', never standin' by my lonesome Step up, nigga, if you want some

俺は最初から準備万端さ (バン、バン、バン) みんな、俺の音が聞こえるだろう?アンドレだ 臆病者、頭下げて隠れてるだけじゃ、お前のクズみたいな態度は出て来られないのか? 「お前は誰と戦ってるか分かっちゃいない、死んだ方がマシだ」 それが俺の言うことさ、さっさと逃げるのが一番だ もし体調が悪くなったら、みんなはここで立ち止まることができる 俺のキッチンには熱気が充満してる、もし温度に耐えられないなら 自分でなんとかしろ うろちょろしてても、お前らは行き詰まるだけだ 逃げ場はない、銃弾が飛び交い、連中が死んでいく 爆撃されて、なんて過激なんだ 彼らは俺に、なぜそんなことをするのかと聞く神経を持っている 俺はウェイターみたいに、お前に料理を運ぶ神経を持っている でも、違うな (違う、違う)、前言撤回だ、それは俺の問題だ 彼らは強盗をしているのに、振り返って逃げるのはうまくいかない ビッグ・ボーイがまだ生きている限り、俺は決して一人ぼっちにはならない 何か欲しいなら、出て来いよ、ガキ

Yeah, yeah Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke-out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint) Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke-out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint)

ああ、ああ チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ) チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ)

Well, nigga, you softer than silicone used to pump up tits (Yeah) It's that nigga down in the Dungeon with them player-istic hits (Yeah) I'm quick to stop a sucker flow like menopause at fifty Original ghetto bastard, so now I makes a switch I used to sell dope, but in 1994, I'm makin' Southernplayalisticadillacmuzik But, see, these voices in my skull has got me reminiscin' About the days back when me mammy had to work in kitchens She had me makin' better grades to make a better life But I never had no love or respect 'cause we's gon' be alright I ran the streets and broke my curfew 'cause I gave a shit I carried guns and butcher knives 'cause I was steadily in the mix Yeah, it was so hard to say goodbye, I'm a man now I'm at the end of my street, so it's time to take my stand now I call the wild because it's time to take the streets So if you ain't got the vertebrae or big enough nuts, retreat I'm ready to wet 'em up like cereal Just an international player, comin' through your stereo

おい、お前は、おっぱいを大きくするために使うシリコンよりも軟弱だ (ああ) ダンジョンにいるあの野郎は、プレーヤー的なヒット曲を連発してるんだ (ああ) 俺は、更年期の50歳の女みたいに、すぐにでもそのヘタレな流れを止められる オリジナルのゲットー野郎、だから今は方向転換する 昔はドラッグを売ってたけど、1994年には、サザン・プレーヤリステイカディラックミュージックを作ってる でも、この頭の中の声は、俺に昔の記憶を思い出させてくれる 母親がキッチンで働いてた頃の話を 彼女は俺がもっと良い成績を取って、もっと良い生活を送れるようにって、そう思ってた でも、俺には愛も敬意もなかった、だって、俺たちは大丈夫だって思ってたから 俺は街を駆け巡って、門限を破った、だって、俺は気にかけてたんだ 俺は、銃と肉屋のナイフを持ってた、だって、俺はいつもその場にいるんだ ああ、別れを告げるのは本当に辛かった、俺は男になった 俺の道のりは終わりに近づいている、だから、もう立ち上がる時が来たんだ 俺はワイルドを呼び出す、だって、街を支配する時が来たんだ だから、背骨がなくて、タマが小さすぎるなら、退きなさい 俺は、シリアルみたいに、お前らをびしょ濡れにしてやる ただの国際的なプレーヤー、お前らのステレオから響き渡る

Yeah, you see Ain't no thing but a chicken wing (It don't stop) We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint) Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint)

ああ、わかるだろ チキンウィング以外、何もないんだ (止まらない) ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ) チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ)

.357 to your forehead There'll be more dead 'cause I'm a pro, kid But Lord forgive me, I gots to keep my milli' right vi-near me My nine be doin' fine until these niggas wants to clear me Off my street, but in my hood-hood, they hollerin' ghetto Don't got no neighbors, they hit the pipe and never let go But I feel for them like Chaka Khan feel for you Ain't shit that we can do but rest in peace, pour a brew On the concrete, remember when we ran deep? 'Member at the party when we served them niggas dandy? They know not to test us, test me, do me, try me Trippin' with that drama, my Beretta's right beside me One is in the air and one is in the chamber Y'all ask me what the fuck I'm doin', I'm releasin' anger Quick to dodge danger, I'm takin' it one day At a time, I got the fattest dimes around my way You can sway with André, I'll take it to the Ho-Jo, bitch Just to let you know, yeah

.357を額に突きつけろ 俺はプロだから、もっと死人が出るだろう、ガキ でも神様、許してください、俺は自分のミリを常にそばに置いておかないと 俺の9ミリは、この野郎たちが俺を消そうとするまで、うまくいってるんだ 俺の街から、俺のゲットーから、彼らはゲットーって叫んでる 近所なんていない、彼らはパイプを吸って、決して離れない でも、俺はチャカ・カーンがお前を思うように、彼らの気持ちはわかる できることは、安らかに眠る、そして、酒を注ぐだけだ コンクリートの上に、昔、俺たちが深く走ってた頃を思い出せ? パーティーで、連中にダンディな扱いをしたのを思い出せ? 彼らは俺たちに、俺に、俺を、俺を試そうとしない、俺に近づこうとしない そのドラマでひどい目に遭ってる、俺のベレッタは俺のすぐそばにある 1つは空中で、もう1つはチャンバーに入ってる みんな、俺が一体何をやってるのかって聞くんだろ?怒りをぶちまけてるんだ 危険をかわすのは得意、1日ずつやっていってる 俺には、俺の周りで一番太いダイスがある お前はアンドレと一緒に揺れることができる、俺は女を連れてホジョに連れて行く、ブス ただ、知っておいてくれ、ああ

Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint) Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint)

チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ) チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ)

It's on, my friend, on the road again, I'm travelin' Do more than sixty-five on 85 off in my Cadillac I got that nigga Dre, he ridin' shotgun And got my pump under my seat in case these youngsters wanna have some fun I'll do it if I have to, bustin' caps with this here heater Loadin' clip up after clip, I'm packin' my gauge if I feel it The Glock, the gat, the nine, the heater See, I be bustin' caps like my amp be bustin' speakers So how do you figure that Big Boi be scared to blast you? You 'posed to be the quickest draw, my man, well, hail 'em faster Uh, one, two, three, you need to think about the future Before I shoot your ass and dilute your blood with lead From my hollow tips, I'll send you to an early grave You fuckin' slave, you better try another way To take me out is truly somethin' difficult Don't even run up on me unless you want your brain broke I'm out of bullets, lettin' loose my last clip I'ma kick you in your ass and your nigga gettin' pistol whipped Yeah, that's how I do You know that's how I do, you know that's how I do

準備完了、友達、再び旅に出る、俺は旅をする キャデラックで85号線で時速65マイル以上で走る ドレも一緒だ、彼は助手席に座ってる もしガキどもが遊びたいなら、俺の座席の下にはポンプがある もし必要ならやるよ、このヒーターでキャップを撃ち抜いてやる クリップを次々に装填して、もし感じたら、俺のゲージを詰め込む グロック、ガット、9ミリ、ヒーター 見てくれ、俺は自分のアンプがスピーカーをぶち壊すみたいに、キャップを撃ち抜いてるんだ じゃあ、ビッグ・ボーイが怖がって撃つなんて、どうして思うんだ? お前は一番早く引くはずだろう、友達、じゃあ、もっと早く撃て えー、1、2、3、俺が撃ち殺して、お前の血を鉛で薄める前に、未来について考えろ 俺の空洞の先に、お前を早すぎる墓場へ送ってやる お前はクソみたいな奴隷だ、別の方法を試した方がいい 俺を倒すのは本当に難しい 脳みそを破壊されたいんじゃなければ、俺に近づかない方がいい 弾切れだ、最後のクリップを撃ち放つ お前のケツを蹴って、お前の野郎をピストルで殴り倒す ああ、これが俺のやり方だ それが俺のやり方だって知ってるだろ、それが俺のやり方だって知ってるだろ

Yeah, you see Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint) Ain't no thing but a chicken wing We's havin' a smoke out in the Dungeon with the Mary Jane It's just the pimps, players, mack daddies, East Point It's all about that cess in your chest (It's the joint)

ああ、わかるだろ チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ) チキンウィング以外、何もないんだ ダンジョンでマリファナを吸って、煙を上げてやる ただのチンピラ、プレーヤー、マック・ダディー、イーストポイントだ それは、お前さんの胸の奥底にある欲望のことさ (それはジョイントだ)

Yeah, and it don't stop and it don't quit, to the motherfuckin' Organized Noize, PA Goodie Mob, Big Gipp, and all the niggas around the East Point way College Park is really on the map We comin' around Atlanta and the niggas are really strapped With the motherfuckin' guns and the motherfuckin' Glocks The heaters, the gats, nigga, don't— yeah, it don't stop

ああ、止まらないし、やめない、クソッタレな オーガナイズド・ノイズ、PA グッディ・モブ、ビッグ・ギップ、そしてイーストポイント周辺のすべての野郎たち カレッジパークは本当に地図に載ってる 俺たちはアトランタの周りを回って、連中は本当に武装してる クソッタレな銃とクソッタレなグロックで ヒーター、ガット、ガキ、やめてくれ、ああ、止まらないんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

OutKast の曲

#ラップ