Make It Right

「Make It Right」は、フー・ファイターズの楽曲です。人生の苦しみ、そして、自分自身の問題と向き合い、それを正すためにどうすればいいのかを問いかけるような歌詞が印象的です。サビでは、どこにも行かない列車に乗るよう誘い、混乱や幻惑に包まれた状況を描写し、最後に「どうすれば正せるのか?」という問いを投げかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Everybody needs, everybody needs Needs a little suffer I just wanna do, I just wanna do Do a little number Bite the hand that feeds, bite the hand that feeds Bite a little harder What's it gonna take, what's it gonna take Gonna take a lover?

誰もが、誰もが 少しは苦しむ必要がある ただやりたいだけ、ただやりたいだけ 少しやってみたい 餌を与える手を噛む、餌を与える手を噛む 少し強く噛む 何が要るんだ、何が要るんだ 恋人になるには?

Hop on the train to nowhere, baby Don't you wanna hitch a ride? Lights go out and your head starts spinnin' Someone got you hypnotized Down on the chain, your bad tuxedo Brother, can you spare a dime? Count what's left when it's all gone wrong How you gonna make it right? How you gonna make it right?

どこにも行かない列車に乗ろう、ベイビー 乗りたくない? 明かりが消えて頭が回り始める 誰かに催眠術をかけられている 鎖につながれて、おかしなタキシードを着て 兄貴、10セントをくれる? すべてが間違っていたときに残っているものを数えるんだ どうすれば正せるのか? どうすれば正せるのか?

Everybody breathe, everybody breathe Breathe a little deeper Got no soul to keep, got no soul to keep Ain't no brother's keeper I don't fuckin' need, I don't fuckin' need I don't need a martyr Who's it gonna be? Who's it gonna be? Gonna be another

みんな息をして、みんな息をして もう少し深く息を吸い込んで 守るべき魂がない、守るべき魂がない 兄貴はいない 俺は必要ない、俺は必要ない 殉教者は必要ない 誰がなるんだ?誰がなるんだ? また誰かが

Hop on the train to nowhere, baby Don't you wanna hitch a ride? Lights go out and your head starts spinnin' Someone got you hypnotized Down on the chain, your bad tuxedo Brother, can you spare a dime? Count what's left when it's all gone wrong How you gonna make it right?

どこにも行かない列車に乗ろう、ベイビー 乗りたくない? 明かりが消えて頭が回り始める 誰かに催眠術をかけられている 鎖につながれて、おかしなタキシードを着て 兄貴、10セントをくれる? すべてが間違っていたときに残っているものを数えるんだ どうすれば正せるのか?

How you gonna make it right? Gonna make it right How you gonna make it right? Make it right

どうすれば正せるのか? 正せるように どうすれば正せるのか? 正す

Hop on the train to nowhere, baby Don't you wanna hitch a ride? Lights go out and your head starts spinnin' Someone got you hypnotized Down on the chain, your bad tuxedo Brother, can you spare a dime? Count what's left when it's all gone wrong How you gonna make it right?

どこにも行かない列車に乗ろう、ベイビー 乗りたくない? 明かりが消えて頭が回り始める 誰かに催眠術をかけられている 鎖につながれて、おかしなタキシードを着て 兄貴、10セントをくれる? すべてが間違っていたときに残っているものを数えるんだ どうすれば正せるのか?

How you gonna make it right? How you gonna make it right? Gonna make it right Gonna make it right! Gonna make it right!

どうすれば正せるのか? どうすれば正せるのか? 正せるように 正せるように! 正せるように!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Foo Fighters の曲

#ロック