J White I need a beat J White I need a beat I- J White I need a J White I need a beat I can go off on (Ooh)
J White、ビートが必要なの J White、ビートが必要なの、I- J White、ビートが必要なの J White、ビートが必要なの、これに乗っかっていくわ(Ooh)
I'm the one that kept it cool with all you bitches I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches I'm the one that had to show you how to grind I'm the one and only, I'm one of a kind I'm the one that kept it real from the jump I'm the one that showed these bitches how to stunt And this the muhfuckin' thanks I get? This the muhfuckin' thanks I get?
私は、お前ら全員とクールにやってこれた唯一の人だ 私は、お前ら全員に教えようとしている唯一の人だ 私は、お前らにどうやって努力すればいいかを示した唯一の人だ 私は唯一無二、他に類を見ない 私は、最初から本物だった唯一の人だ 私は、これらのビッチたちにどうすれば派手にできるかを示した唯一の人だ それでこれが私がもらう感謝? これが私がもらう感謝?
I'm the one to hit the news on you bitches Debut at number one and number two on you bitches Matter fact, as I recall, I hit that ooh on you bitches Counting blues, fuck checkers Went chess moves on you bitches, hello I remember day one and every single face that was there This bitch rare, six inches inching up the stairs Seven years here, still can't no bitch can compare And even though there's all these little me's everywhere
私は、お前らビッチたちをニュースにする唯一の人だ デビューでチャート1位と2位を独占した唯一の人だ 実際、思い出せば、私はお前らビッチたちを“ooh”に陥れた ブルースを数え、チェッカーは関係ない お前らビッチたちにチェスのような動きを見せた、ハロー 私は初日を覚えているし、そこにいたすべての顔も覚えている このビッチは稀有、6インチずつ階段を上がっていく 7年間ここで、他のビッチは誰も比肩できない それに、あちこちに私のコピーみたいな奴らはたくさんいるけど
I'm the one that kept it cool with all you bitches I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches I'm the one that had to show you how to grind I'm the one and only, I'm one of a kind I'm the one that kept it real from the jump I'm the one that showed these bitches how to stunt And this the muhfuckin' thanks I get? This the muhfuckin' thanks I get?
私は、お前ら全員とクールにやってこれた唯一の人だ 私は、お前ら全員に教えようとしている唯一の人だ 私は、お前らにどうやって努力すればいいかを示した唯一の人だ 私は唯一無二、他に類を見ない 私は、最初から本物だった唯一の人だ 私は、これらのビッチたちにどうすれば派手にできるかを示した唯一の人だ それでこれが私がもらう感謝? これが私がもらう感謝?
I'm the motherfucking truth, ayy, if I do say Name stay in bitches mouths like they got a toothache I be mindin' my own business, I don't need a suitcase Pockets pregnant, everybody askin' me my due date I'm just saying I'm the one, let's keep it real I'm that child's mother, baby, this really no big reveal I'm the one that made it possible for you to get a deal I'm the one that fixed your plate I'm the one that gave you a meal Let me make myself clear
私は、紛れもない真実だ、ええ、私が言うならね 名前はビッチたちの口から離れない、まるで歯が痛むみたいに 私は自分のことに気を取られている、スーツケースは要らない ポケットは妊娠している、みんな私の出産予定日を聞いてくる 言いたいのは、私はただ一人だ、本音を言えばね 私はその子の母親だ、赤ちゃん、これは大した暴露じゃない 私は、お前らが契約を結ぶことができたようにした唯一の人だ 私は、お前らの皿を直してくれた唯一の人だ 私は、お前らに食事を与えてくれた唯一の人だ はっきりさせておこう
I'm the one that kept it cool with all you bitches I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches I'm the one that had to show you how to grind I'm the one and only, I'm one of a kind I'm the one that kept it real from the jump I'm the one that showed these bitches how to stunt And this the muhfuckin' thanks I get? This the muhfuckin' thanks I get?
私は、お前ら全員とクールにやってこれた唯一の人だ 私は、お前ら全員に教えようとしている唯一の人だ 私は、お前らにどうやって努力すればいいかを示した唯一の人だ 私は唯一無二、他に類を見ない 私は、最初から本物だった唯一の人だ 私は、これらのビッチたちにどうすれば派手にできるかを示した唯一の人だ それでこれが私がもらう感謝? これが私がもらう感謝?
I'm the one that kept it cool with all you bitches (Cool with all you bitches) I'm the one that had to show you how to grind I'm one of a kind
私は、お前ら全員とクールにやってこれた唯一の人だ (お前ら全員とクールにやってこれた) 私は、お前らにどうやって努力すればいいかを示した唯一の人だ 私は唯一無二だ