Meantime

この曲は、Chappell Roanによる「Meantime」という曲で、二人の関係が変化していく中で、それでも相手への愛を確かめたいという切ない気持ちが歌われています。歌詞は、夏合宿の思い出から始まり、現在の不安定な気持ち、そして将来への希望が混ざり合って表現されています。特に、繰り返し登場する「In the meantime」という言葉は、変化の過程にあるながらも、まだ愛を続けたいという切実な思いを象徴しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I first left to a summer camp Feel my skeleton, can you make my brittle bones strong? Remember when we talked so long? Quiet behind bedroom walls The light made your eyes so big

最初に夏合宿に行った時 骨格を感じて、私のもろい骨を強くしてくれる? 昔、長い間話したのを覚えている? 寝室の壁の後ろで静かに 明かりがあなたの目を大きく見せていた

And I keep my doubts in the back of my mind And I still love you in the meantime Cut me slack while I figure it out And I still love you in the meantime

そして、私は疑いを心の奥にしまい込む そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は 私が解決するまで、少しだけ余裕を そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は

In the meantime Can I love you in the meantime?

今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい?

And I keep my doubts in the back of my mind And I still love you in the meantime Cut me slack while I figure it out And I still love you in the meantime

そして、私は疑いを心の奥にしまい込む そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は 私が解決するまで、少しだけ余裕を そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は

In the meantime Can I love you in the meantime? In the meantime Can I love you in the meantime?

今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい? 今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい?

Twist me, licorice Speak with your fingertips Tell me what you want me to do Can you meet me by the swimming pool After hours, when the air is cool? I've got things I don't know how to say

ねじって、リコリス 指先で話して 私に何をしてもらいたいのか教えて プールサイドで会える? 夜遅くに、空気が涼しい時 言えないことがあるんだ

Can I love you in the meantime? Can I love you in the meantime?

今の間は、あなたを愛してもいい? 今の間は、あなたを愛してもいい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chappell Roan の曲

#ポップ