I first left to a summer camp Feel my skeleton, can you make my brittle bones strong? Remember when we talked so long? Quiet behind bedroom walls The light made your eyes so big
最初に夏合宿に行った時 骨格を感じて、私のもろい骨を強くしてくれる? 昔、長い間話したのを覚えている? 寝室の壁の後ろで静かに 明かりがあなたの目を大きく見せていた
And I keep my doubts in the back of my mind And I still love you in the meantime Cut me slack while I figure it out And I still love you in the meantime
そして、私は疑いを心の奥にしまい込む そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は 私が解決するまで、少しだけ余裕を そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は
In the meantime Can I love you in the meantime?
今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい?
And I keep my doubts in the back of my mind And I still love you in the meantime Cut me slack while I figure it out And I still love you in the meantime
そして、私は疑いを心の奥にしまい込む そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は 私が解決するまで、少しだけ余裕を そして、私はあなたをまだ愛している、今の間は
In the meantime Can I love you in the meantime? In the meantime Can I love you in the meantime?
今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい? 今の間は 今の間は、あなたを愛してもいい?
Twist me, licorice Speak with your fingertips Tell me what you want me to do Can you meet me by the swimming pool After hours, when the air is cool? I've got things I don't know how to say
ねじって、リコリス 指先で話して 私に何をしてもらいたいのか教えて プールサイドで会える? 夜遅くに、空気が涼しい時 言えないことがあるんだ
Can I love you in the meantime? Can I love you in the meantime?
今の間は、あなたを愛してもいい? 今の間は、あなたを愛してもいい?