You plan to bang, I plan to bang too You playin' the games, I'm seein' the thing through You sayin' my name to entertain ya crew I ain't playin' no games, when shots exchange you're through Fresh off probation I got a charge to throw away My lawyer say for eighty large it'll go away And that ain't no money to Jay So you could get it broad day on Broadway while TRL's tapin' You playin the game you know you ain't gon' win Quit playin them childish games with grown men I don't give a fuck about cars or chrome rims I got apartments you could put your home in Can I live?
お前は喧嘩を売るつもりだろう、俺も喧嘩を売るつもりだ お前はゲームで遊んでいる、俺は物事を見抜いている お前は自分の仲間を楽しませるために俺の名前を叫ぶ 俺はゲームなんかやってない、銃撃戦になったらお前は終わるんだ 仮釈放から出たばかりなのに、俺は抱え込み過ぎてる 弁護士は言う、8万ドル払えば問題は消えるって だが、JAY にとっては大したことない だから、TRL の撮影中にブロードウェイで堂々とやってもいいんだ お前はゲームで遊んで、勝てないことを知っている 大人同士で子供じみたゲームはやめろ 俺は車やクロームのリムには興味ない お前が住むことができるアパートを持っているんだ 俺に生きさせてくれよ?