Yeah I know sometimes Things may not always make sense to you right now But ayy What'd Daddy always tell you? Straighten up, little soldier, stiffen up that upper lip What you cryin' about? You got me
うん 時々 今すぐは、すべてが理解できないかもしれないけど でもね パパは何ていつも言ってた? 背筋を伸ばして、小さな兵士よ、その上唇を固く締めろ 何で泣いてるの? パパがいるじゃないか
Hailie, I know you miss your Mom, and I know you miss your Dad When I'm gone, but I'm tryna give you the life that I never had I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry 'Cause you're scared, I ain't there, Daddy's witchu in your prayers No more cryin', wipe them tears, Daddy's hеre, no more nightmares Wе gon' pull together through it, we gon' do it Lainie—Uncle's crazy, ain't he? Yeah, but he loves you, girl, and you better know it We're all we got in this world when it spins, when it swirls When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls Lookin' puzzled, in a daze, I know it's confusin' you Daddy's always on the move, Momma's always on the news I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems The harder that I try to do that, the more it backfires on me All the things growin' up as Daddy that he had to see Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did We did not plan it to be this way, your mother and me But things have got so bad between us, I don't see us ever bein' Together ever again, like we used to be when we was teenagers But then, of course, everything always happens for a reason I guess it was never meant to be, but it's just something We have no control over, and that's what destiny is But no more worries, rest your head and go to sleep Maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream
ヘイリー、ママがいなくて寂しいのはわかるし、パパがいなくて寂しいのもわかる パパがいなくなると、だけど、パパは自分が持てなかった人生を君に与えようとしてるんだ 君が悲しんでいるのがわかる、笑っていても、笑っても 君の目の中にそれがわかる、心の奥底で泣きたいと思っているんだ だって怖いのだろう、パパがいないから、パパは君の祈りの中にいる もう泣かないで、涙を拭いて、パパはここにいる、悪夢はもうない 一緒に乗り越えるんだ、やるんだ レイニー、おじさんはクレイジーだろ?そうだけど、おじさんは君を愛してるんだ、それを知っておくべきだよ 世界が回り出したとき、渦巻いているとき くるくる回っているとき、二つの美しい女の子が 戸惑って、ぼう然としている、混乱しているのはわかるよ パパはいつも動き回っている、ママはいつもニュースになっている 君をそれから守ろうとしているんだ、でもなぜか それをしようとすればするほど、裏目に出るんだ パパが成長する中で見てきたものはすべて パパは君に見せたくない、でも君はパパと同じくらい見ているんだ こんなふうになるのは計画していなかった、君とママは でも僕らはお互いにあまりにも悪くなって、もう二度と 昔みたいに一緒にいることはできない、僕らがティーンエイジャーだった頃みたいに でも、もちろん、すべては理由があって起こるんだ たぶん、うまくいく運命じゃなかったんだ、でもそれは単なる何かで 僕らにはコントロールできない、それが運命なんだ でももう心配しないで、頭を休めて眠りなさい いつか目が覚めて、これがすべて夢だったってわかるかもしれない
Now hush, little baby, don't you cry Everything's gonna be alright Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya Daddy's here to hold ya through the night I know Mommy's not here right now, and we don't know why We fear how we feel inside It may seem a little crazy, pretty baby But I promise Momma's gon' be alright
さあ、かわいい子、泣かないで すべてうまくいくよ その上唇を固く締めろ、小さなレディー、言っただろう パパは夜通し君を支えるよ ママは今いないけど、理由はわからない 僕らは心の奥底で恐怖を感じている ちょっと気が狂っているように見えるかもしれない、かわいい子 でもママは大丈夫だって約束するよ
Heh, it's funny I remember back one year when Daddy had no money Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree And said some of 'em were from me 'cause Daddy couldn't buy 'em I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night cryin' 'Cause Daddy felt like a bum—see, Daddy had a job but his job Was to keep the food on the table for you and Mom and at the time Every house that we lived in either kept gettin'... on the block and your Mom Was savin' money for you in a jar Tryna start a piggy bank for you so you could go to college Almost had a thousand dollars, 'til someone... And I know it hurts so bad it broke your Momma's heart And it seemed like everything was just startin' to fall apart Mom and Dad was arguin' a lot, so Momma moved back On to Chalmers in the flat, one-bedroom apartment And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara And that's when Daddy went to California with his CD And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me But Daddy had to work, you and Momma had to leave me Then you started seein' Daddy on The TV, and Momma didn't like it And you and Lainie were too young to understand it Papa was a rolling stone, Momma developed a habit And it all happened too fast for either one of us to grab it I'm just sorry you were there and had to witness it firsthand 'Cause all I ever wanted to do was just make you proud Now I'm sittin' in this empty house just reminiscin' Lookin' at your baby pictures, it just trips me out To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now Wow, guess you pretty much are, and Daddy's still here Lainie, I'm talkin' to you too, Daddy's still here I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it? Shh! Momma's only gone for the moment
へへ、おもしろいね 昔、パパにお金がなかったときのことを覚えているんだ ママはクリスマスのプレゼントを包んで、ツリーの下に置いたんだ そして、いくつかはパパからだって言ったんだ、だってパパは買えなかったから あのクリスマスは忘れない、一晩中泣いてたんだ だってパパは自分がダメな人間みたいに思えたんだ、だってパパは仕事してたけど、その仕事は 君とママに食べ物を与えることで、その頃は 住んでいた家はみんな、ブロックにあるか、ママは 君のために貯金箱に貯めていたんだ 君が大学に行けるように、貯金箱を始めたんだ 1000ドル近くあったんだけど、誰かが... そして、ママの心が壊れたほど辛かったのはわかるよ そして、すべてが崩れ始めるように思えたんだ ママとパパはよく喧嘩していたから、ママは戻って チャルマーズのフラットに引っ越したんだ、ワンルームアパートに そしてパパはノーバラの8マイルの反対側に引っ越したんだ そして、パパはカリフォルニアにCDを持って行ったんだ ドクター・ドレに会って、君とママを連れてきてくれたんだ でもパパは仕事をしなきゃいけなかった、君とママはパパを残して帰らなきゃいけなかった そして、君はテレビでパパを見るようになった、ママはそれを嫌がっていた そして、君とレイニーは理解するには若すぎたんだ パパは放浪者だった、ママは依存症になったんだ そして、すべてがあまりにも早く起こって、僕らには何もできなかったんだ 君がそこにいて、直接見てしまったのが申し訳ない だってパパがずっとやりたかったのは、ただ君を誇りに思うことだけだったんだ 今は、この空っぽの家で思い出に浸っているんだ 君たちの赤ちゃんの頃の写真を見て、本当にびっくりするんだ 君たちがどれだけ成長したか、もうほとんど姉妹みたいだね うわ、実際には姉妹だし、パパはまだここにいるんだ レイニー、パパも話してるんだぞ、パパはまだここにいるんだ その音が気に入ったよ、うん、いい響きだろ? シュッ!ママはちょっとの間だけいなくなったんだ
Now hush, little baby, don't you cry Everything's gonna be alright Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya Daddy's here to hold ya through the night I know Mommy's not here right now, and we don't know why We fear how we feel inside It may seem a little crazy, pretty baby But I promise, momma's gon' be alright And if you ask me to, Daddy's gonna buy you a mockingbird I'ma give you the world, I'ma buy a diamond ring for you I'ma sing for you, I'll do anything for you to see you smile And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine I'ma ... that birdie's ... I'll go back to the jeweller who sold it to ya Don't ... with dad (Haha)
さあ、かわいい子、泣かないで すべてうまくいくよ その上唇を固く締めろ、小さなレディー、言っただろう パパは夜通し君を支えるよ ママは今いないけど、理由はわからない 僕らは心の奥底で恐怖を感じている ちょっと気が狂っているように見えるかもしれない、かわいい子 でもママは大丈夫だって約束するよ もしお願いしてくれたら、パパは君にモッキンバードを買ってあげるよ 世界をあげよう、君にダイヤモンドの指輪を買ってあげるよ 君のために歌おう、君が笑顔を見せるために何だってするよ もしそのモッキンバードが歌わなかったら、その指輪が輝かなかったら パパは...その小鳥を... パパはそれを売った宝石商に戻ろう パパと... (ハハ)