(Just pull the plug!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just pull the plug!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just let it go!)
(ただ電源を抜いて!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただ電源を抜いて!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただそれを手放して!)
Hand me an eighth, beam me up and land me in space I'ma sit on top of the world (Right here), and shit on Brandy and Mase I'm more than ill, scarier than a white journalist In a room with Lauryn Hill, human horror film But with a lot funnier plot, and people'll feel me 'Cause I'ma still be The Mad Rapper whether I got money or not (Yep) As long as I'm on pills and I got plenty of pot I'll be in a canoe paddling, making fun of your yacht But I would like an award for the best rapper to get One mic in The Source and a wardrobe I can afford Otherwise I might just end up back strikin' at Ford And you wonder what the fuck I need more Vicodin for? Everybody's pissin' me off: even the No Limit Tank Looks like a middle finger sideways flippin' me off No shit, I'm a grave danger to my health Why else would I kill you then jump in a grave and bury myself?
麻薬をくれ、ビームで宇宙に連れてってくれ 世界の上で座って(ここに)、ブランディとメイズに糞を投げてやる 俺は病気よりひどい、白いジャーナリストより怖い ローリン・ヒルと一緒にいる部屋、人間のホラー映画 でももっと面白い筋書きで、みんな理解してくれるよ だって俺は金があってもなくても、狂ったラッパーのままなんだ(そうだ) 薬を飲んで、大量のマリファナを持っていれば カヌーに乗ってパドルを漕ぎながら、君のヨットを笑ってやる でも俺は最高のラッパーの賞が欲しい ザ・ソースでマイク1本と、俺が買える服 そうでなければ、フォードでストライキしているところに戻るだけだ なんでこんなにヴィコジンが必要なのか疑問に思うだろ? みんな俺をイライラさせる:ノー・リミット・タンクでさえ 俺に中指を立てているように見える 嘘じゃない、俺は自分の健康にとって重大な危険なんだ 他に理由があるのか?君を殺してから、墓に入って自分を埋めるんだ?
(Just pull the plug!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just let it go!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just do it!)
(ただ電源を抜いて!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただそれを手放して!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただやっちゃえ!)
I'm the illest rapper to hold the cordless, patrollin' corners Lookin' for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters I'm meaner in action than Roscoe beatin' James Todd Senior Across the back with vacuum cleaner attachments I grew up in a wild hood as a hazardous youth With a fucked up childhood that I used as an excuse And ain't shit changed, I kept the same mindstate Since the third time that I failed ninth grade You probably think that I'm a negative person, don't be so sure of it I don't promote violence, I just encourage it (C'mon) I laugh at the sight of death, as I fall down a cement flight of steps And land inside a bed of spider webs So throw caution to the wind, you and a friend Can jump off of a bridge, and if you live, do it again Shit, why not? Blow your brain out, I'm blowin' mine out Fuck it, you only live once, you might as well die now
俺はコードレスを持った中で一番病気のラッパー、角をパトロール 口に小銭を詰め込んだ売春婦を探している ジェームス・トッド・シニアを掃除機で殴りつけるロスコより、行動で残酷 掃除機のアタッチメントで背中を叩きつける 俺は危険な若者として、荒れた地区で育った めちゃくちゃな子供時代があって、それを言い訳にしてきた そして何も変わってない、同じ考え方のままでいる 9年生を3回も落とした時から たぶん君は俺をネガティブな人間だと思っているだろう、そう思ったほうがいい 俺は暴力を推奨していない、ただ奨励しているだけだ(来いよ) コンクリートの階段から落ちて、クモの巣のベッドに着地する時、死の光景を見て笑うんだ だから、風に向かって注意を捨てろ、君と友達は 橋から飛び降りて、もし生き延びたら、もう一度やればいい クソ、なぜダメなんだ?脳みそを吹き飛ばせ、俺も吹き飛ばす どうでもいい、人生は一度きり、だったら今死んだほうがいい
(Just let it go!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just pull the plug!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just do it!)
(ただそれを手放して!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただ電源を抜いて!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただやっちゃえ!)
My laser disc'll make you take a razor to your wrist Make you satanistic, make you take the pistol to your face And place the clip and cock it back And let it go until your brains are rippin' out your skull So bad to sew you back would be a waste of stitches I'm not a role model, I don't wanna babysit kids I got one little girl, and Hailie Jade is Shady's business And Shady's just an alias I made to make you pissed off Where the fuck were you when Gilbert's paid to make me dishwash? I make a couple statements and now look how crazy shit got You made me get a bigger attitude than eighty Kim Scotts And she almost got the same fate that Grady's bitch got I knew that "Just the Two of Us" would make you hate me this much And "Just the Two of Us," that ain't got shit to do with us And our personal life, it's just words on a mic So you can call me a punk, a pervert or a chauvinist pig But the funny shit is that I still go with the bitch!
俺のレーザーディスクは、君に腕にカミソリを当てさせる 悪魔的にさせる、顔に銃を向けるようにさせる そして弾倉を入れて、引き金を引く 脳みそが頭蓋骨から飛び出すまで、撃ち続けろ 縫い合わせるほど悪いから、縫うのは無駄な縫い目だ 俺は模範的な人間じゃない、子供たちの面倒を見るつもりはない 小さな女の子が一人いて、ヘイリー・ジェイドはシェイディの仕事だ シェイディは、君を怒らせるために作った別名なんだ ギルバートがお金を払って俺に食器洗いをさせた時、どこにいればいいんだ? 俺はいくつか発言して、それがどれだけ事態を狂わせたか見てみな 80人のキム・スコットよりも態度が大きくなった そして彼女は、グレイディのビッチと同じ運命をたどった 俺は「僕ら二人だけで」は、君をここまで憎ませると思ってたんだ そして「僕ら二人だけで」、俺たちとは何の関係もない そして俺たちの私生活、それはマイクの上の言葉だけだ だから、俺をパンク野郎、変態、または男尊女卑の豚と呼んでもいい でも面白いのは、俺はまだそのビッチと一緒にいるんだ!
(Just pull the plug!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol (C'mon!) C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just let it go!) People say that I'm a bad influence I say the world's already fucked, I'm just addin' to it They say I'm suicidal, teenagers' newest idol C'mon, do as I do, go ahead, get mad and do it! (Just do it!)
(ただ電源を抜いて!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと(来いよ!) 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただそれを手放して!) 人々は僕が悪い影響を与えていると言う 僕は世界はすでにめちゃくちゃだと、ただそれに付け加えているだけだと 彼らは僕が自殺願望があると言う、ティーンエイジャーたちの新しいアイドルだと 来いよ、僕の真似をして、さあ、怒ってやってしまえ! (ただやっちゃえ!)