Puppy Love (Marilyn Monroe)

この曲は、1950年代の女性のように愛されたいと願う女性の気持ちを歌っています。彼女は、朝食を作ってくれる、愛する人にコーヒーを運んでくれる、そして彼にとって最高の存在であることを誓います。彼女は、アメリカのテレビ番組や文化への愛を表現し、マリリン・モンローのような存在になりたいと考えています。彼女は、この恋が単なる「Puppy Love」ではなく、本物の愛だと強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love

それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛 それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛

You make me wanna be Like one of those girls From the 1950's Wearing those big pearls I'll cook you breakfast Coffee on your desk, yes I might burn your toast But baby I'm still the bestest

あなたは私を、1950年代の女の子のようにさせたい 大きな真珠をつけた女の子 私はあなたのために朝食を作ります あなたの机にコーヒーを置きます、ええ 私はあなたのトーストを焦がすかもしれません でも、ベイビー、私はまだ最高の存在よ

It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love

それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛 それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛

You make me wanna be Like one of those girls on the colored TV It was a new world The Dick Van Dyke Show We're Cher and Bono The way I sing 'I got you babe' Makes you say "Oh no" Cause you're the class president Without Jackie O And I'm singing happy birthday Like Marilyn Monroe

あなたは私を、カラーテレビの中の女の子のようにさせたい それは新しい世界 「ディック・ヴァン・ダイク・ショー」 私たちはシェールとボノ 私が歌う「I got you babe」の仕方は あなたに「オー・ノー」と言わせます なぜならあなたはクラスの会長 ジャックリーン・ケネディがいなくても そして私はマリリン・モンローのように ハッピーバースデーを歌っているのよ

(One) This is not a school girl crush (No, two) This is not a puppy love,(uh-un) It's the real thing When you told me you loved me Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby (One) This is not a school girl thing (No, two) What about the diamond ring? (uh-un) Everyone knows I'm like Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it baby

(一つ) これは、ただの女子高生の恋じゃないのよ (違う、二つ) これは、ただの初恋じゃないのよ (ううん) これは本物よ あなたが私を愛していると私に言ったとき もうアーサーやボビーには会わないと約束して、ベイビー (一つ) これは、ただの女子高生の事じゃないのよ (違う、二つ) ダイヤモンドの指輪はどうなの?(ううん) みんな私がジェシカ・ラビットみたいだって知ってるのよ 私はあなたの主役よ、私はそれを手に入れなきゃいけないのよ、ベイビー

It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love

それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛 それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛

You make me wanna be Like one of those girls Calender pin-up queen and platinum curls I'll do my summer pose Golden sand between my toes You can pack my favorite snacks of Veuve Clicquot with Ho-Ho's You're everybody's hero and you're hitting it home While I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe

あなたは私を、女の子のようにさせたい カレンダーのピンナップ・クイーンで、プラチナの巻き毛の 私は夏のポーズをするわ 足の間には金の砂 あなたは私の大好きなスナックを ヴーヴ・クリコとホーホーズで詰めてくれる あなたはみんなの人気者で、ホームランを打ってる 私はマリリン・モンローのように兵士のために歌ってるわ

(One) This is not a school girl crush (No, two) This is not a puppy love,(uh-un) It's the real thing When you told me you loved me Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby (One) This is not a school girl thing (No, two) What about the diamond ring? (uh-un) Everyone knows I'm like Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it baby, baby, baby

(一つ) これは、ただの女子高生の恋じゃないのよ (違う、二つ) これは、ただの初恋じゃないのよ (ううん) これは本物よ あなたが私を愛していると私に言ったとき もうアーサーやボビーには会わないと約束して、ベイビー (一つ) これは、ただの女子高生の事じゃないのよ (違う、二つ) ダイヤモンドの指輪はどうなの?(ううん) みんな私がジェシカ・ラビットみたいだって知ってるのよ 私はあなたの主役よ、私はそれを手に入れなきゃいけないのよ、ベイビー、ベイビー、ベイビー

And if I call you on the telephone I might overdose Cause I'm strong, but I'm lonely like Marilyn Monroe

もし私が電話であなたにかけたら 私は過剰摂取するかもしれない なぜなら私は強いけど、マリリン・モンローのように孤独なの

(One) This is not a school girl crush (No, two) This is not a puppy love,(uh-un) It's the real thing When you told me you loved me Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby (One) This is not a school girl thing (No, two) What about the diamond ring? (uh-un) Everyone knows I'm like Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it baby

(一つ) これは、ただの女子高生の恋じゃないのよ (違う、二つ) これは、ただの初恋じゃないのよ (ううん) これは本物よ あなたが私を愛していると私に言ったとき もうアーサーやボビーには会わないと約束して、ベイビー (一つ) これは、ただの女子高生の事じゃないのよ (違う、二つ) ダイヤモンドの指輪はどうなの?(ううん) みんな私がジェシカ・ラビットみたいだって知ってるのよ 私はあなたの主役よ、私はそれを手に入れなきゃいけないのよ、ベイビー

It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love It's not puppy love Puppy, puppy, puppy love

それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛 それは単なる初恋じゃない 子犬のような、子犬のような、子犬のような愛

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ