Ayy, okay, ooh, okay, uh Nice guys always finish last, should've known that Gave you my heart and you fucked around and broke that So sad, pretty girls'll hurt you so bad (So bad)
あー、わかったよ、オーケー、あー、わかったよ、えー いいやつはいつも損をする、そうわかっていたはずなのに 君に心を捧げたのに、君はそれを裏切って壊してしまった 悲しいよ、可愛い女の子は酷い仕打ちをするんだ (酷いよ)
Girl, you played me, did me so shady Got me in my feelings, I can't trust lately You so lame, took me as a game Say guys are dogs, well all girls the same Karma, where you at? You better have my back 'Cause you know damn well I didn't deserve that Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid From now on I'ma be ruthless Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Mmh
女の子、君は僕を弄んだ、卑怯なことをした 僕の気持ちはズタズタで、最近は誰にも信じられない 君はつまらない、僕を遊び相手だと思った 男は犬だって言うけど、女だってみんな同じだよ 因果応報、どこにいるんだ? 君は僕の味方になってくれるはずだ だって、僕がそんな仕打ちを受けるのは不当だってよくわかってるだろう オー、僕はもう我慢できない、バカみたいに見える これからは僕は冷酷になる オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー うーん
Thought I was in love Had me thinkin' to myself I wasn't enough I remember late nights all alone Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone But you never called, you ain't never cared Told me that you love me, you were never there What did I do to deserve this treatment? Never thought you'd be the one that I caught cheating
愛してると思ってた 僕は自分が足りないんじゃないかって考えてた 一人で過ごす夜を覚えている 君の着信音が鳴るのを、電話の前でずっと待っていたのに でも君は電話してこなかった、気にしたこともなかった 愛してるって言ってくれたけど、君はそこにいなかった こんな仕打ちを受けるのはなんでだろう? 君が浮気をしているなんて、まさか思わなかった
Girl, you played me, did me so shady Got me in my feelings, I can't trust lately You so lame, took me as a game Say guys are dogs, well all girls the same Karma, where you at? You better have my back 'Cause you know damn well I didn't deserve that Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid From now on I'ma be ruthless Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh (You know, uh) Oh, oh, oh-woah-oh-oh (G) Mmh (Yee)
女の子、君は僕を弄んだ、卑怯なことをした 僕の気持ちはズタズタで、最近は誰にも信じられない 君はつまらない、僕を遊び相手だと思った 男は犬だって言うけど、女だってみんな同じだよ 因果応報、どこにいるんだ? 君は僕の味方になってくれるはずだ だって、僕がそんな仕打ちを受けるのは不当だってよくわかってるだろう オー、僕はもう我慢できない、バカみたいに見える これからは僕は冷酷になる オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー (わかるだろ? えー) オー、オー、オーーオオーーオオー (G) うーん (Yee)
{Verse 2: G-Eazy} Thought our love was everlasting First class, fly trips out to Aspen (You know) I mean, I’m saying, I’m just asking (I'm asking) Why’d you have to throw it in the trash bin? (Why) I know you regret how you did me (Ayy) Lied behind my back, don’t bullshit me (Don't) I moved on, now our love is history (Puff) Too crazy just like Bob and Whitney (Sheesh) Uh, I guess that’s how the game goes (Ayy) From now on I'm always staying 10 toes (Ayy) Don’t get caught up with these hoes (Nope) But I just never took you as one of those (Ayy, yeah) Live and learn when you see a bridge burn (Uh) Karma is a bitch, and its bound to return (You know) Why are you trippin? I’m not your concern (Ayy) Don’t get mad it’s another bitch turn
{Verse 2: G-Eazy} 僕たちの愛は永遠に続くと思ってた ファーストクラス、アスペンへのフライト旅行 (わかるだろ?) つまり、言いたいのは、聞いてほしいんだ (聞いてる) なんでそれをゴミ箱に捨てなきゃいけなかったんだ? (なんで) 君が僕にしたことを後悔してるって知ってるよ (Ayy) 僕のいないところで嘘をついた、ごまかさないで (Don't) 僕はもう前に進んだ、僕たちの愛は過去のものになった (Puff) ボブとホイットニーみたいに、狂ったように (Sheesh) あー、これが世の中の常なんだと思う (Ayy) これからは常に10本の指で立って生きていく (Ayy) こんな女に巻き込まれないように (Nope) でも君がそんな女だとは思わなかった (Ayy, yeah) 橋が燃えているのを見たら、教訓になるだろう (Uh) 因果応報は恐ろしいもので、必ず返ってくる (You know) なんで騒いでるの? 君にはもう関係ないよ (Ayy) 怒らないで、また別の女の番だよ
Girl, you played me (Hahaha), did me so shady (I'm just saying) Got me in my feelings, I can't trust lately You so lame, took me as a game (You know) Say guys are dogs, well all girls the same (Ah) Karma, where you at? You better have my back 'Cause you know damn well I didn't deserve that (Yee) Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid From now on I'ma be ruthless Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Mmh
女の子、君は僕を弄んだ (Hahaha)、卑怯なことをした (言ってるだけだよ) 僕の気持ちはズタズタで、最近は誰にも信じられない 君はつまらない、僕を遊び相手だと思った (You know) 男は犬だって言うけど、女だってみんな同じだよ (Ah) 因果応報、どこにいるんだ? 君は僕の味方になってくれるはずだ だって、僕がそんな仕打ちを受けるのは不当だってよくわかってるだろう (Yee) オー、僕はもう我慢できない、バカみたいに見える これからは僕は冷酷になる オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー うーん
I tried to take a trip to Mars to heal up all my broken scars I should've know age 17, she break my heart by 21 Month after month, I go bang up a whole lotta funds Just like the smartest in the class I'll be the first to say I'm done I feel so stupid 'cause I bragged to the homies like she the one A burder flower, I feel so sad, all these roses fill up my gun Sincerely Tyguan Terell, I wrote her letters from the joint Give you the keys for that brand new tesla Off of the one, unlock your thought I let you in and showed you how I fell and you still didn't keep it a hunnid I opened up, showed you my hurt, now I wish I didn't even bother I was tryna find a way to get my team across Ayy, A Boogie Wit Da Hoodie, I still think about you darling Now I'm tryna find a way to get the lean bottle
傷ついた心を癒すために、火星への旅に出ようとした 17歳の時に、彼女は僕の心を21歳までに壊したんだ 月々、たくさんの資金を費やした クラスで一番賢いみたいに、僕は一番先にやめるって言うよ 彼女こそが運命の人だって、友達に自慢したからバカみたいだよ バラの花は、僕は悲しいよ、銃にたくさんのバラが詰まってる タイガン・テレルより心より、刑務所から手紙を書いた 君に新しいテスラの鍵を渡すよ 誰かのために、君の心を解き放ち、僕がどう恋に落ちたかを見せた、それでも君は正直じゃなかった 僕は心を許して、傷を見せた、もう二度とそんなことはしないと願う チームを全員連れて行く方法を見つけようとした Ayy、A Boogie Wit Da Hoodie、君のこと今でも忘れられないよ 今はリーンの瓶を見つける方法を探してる
Girl, you played me, did me so shady Got me in my feelings, I can't trust lately You so lame, took me as a game Say guys are dogs, well all girls the same Karma, where you at? you better have my back 'Cause you know damn well I didn't deserve that Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid From now on I'ma be ruthless Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Oh, oh, oh-woah-oh-oh Mmh
女の子、君は僕を弄んだ、卑怯なことをした 僕の気持ちはズタズタで、最近は誰にも信じられない 君はつまらない、僕を遊び相手だと思った 男は犬だって言うけど、女だってみんな同じだよ 因果応報、どこにいるんだ? 君は僕の味方になってくれるはずだ だって、僕がそんな仕打ちを受けるのは不当だってよくわかってるだろう オー、僕はもう我慢できない、バカみたいに見える これからは僕は冷酷になる オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー オー、オー、オーーオオーーオオー うーん
Nice guys always finish last, should've known that Gave you my heart and you fucked around and broke that So sad, pretty girls'll hurt you so bad (So bad)
いいやつはいつも損をする、そうわかっていたはずなのに 君に心を捧げたのに、君はそれを裏切って壊してしまった 悲しいよ、可愛い女の子は酷い仕打ちをするんだ (酷いよ)