Mrs. Potato Head

この曲は、外見への執着や美容整形に対する皮肉と批判を歌っています。歌詞では、おもちゃのミセス・ポテトヘッドを例に、外見を完璧にしようと努力する女性の虚しさを描写しています。特に、整形手術や美の基準への疑問を投げかけ、本来の自分を受け入れることの大切さを訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh, ah Ooh, ah

ウー、アー ウー、アー

If you weren't born with it You can buy a couple ornaments Just be sure to read the warning, kids 'Cause pretty soon, you'll be bored of it, ha-ha Sexual, hey girl, if you wanna feel sexual You can always call up a professional They stick pins in you like a vegetable, ha-ha

生まれつきじゃなくても 飾り付けを買えばいいのよ でも注意書きはちゃんと読んでね、子供たち だってすぐに飽きちゃうんだから、ハハ セクシーね、ねえ、セクシーになりたいなら プロを呼べばいいのよ 野菜みたいにピンを刺してくれるんだから、ハハ

Kids forever, kids forever Baby soft skin turns into leather Don't be dramatic, it's only some plastic No one will love you if you're unattractive

永遠の子供、永遠の子供 赤ちゃんみたいに柔らかかった肌が革になるのよ 大げさに言うな、ただのプラスチックよ 魅力的じゃないと誰も愛してくれないわ

Oh, Mrs. Potato Head, tell me Is it true that pain is beauty? Does a new face come with a warranty? Will a pretty face make it better? Oh, Mr. Potato Head, tell me How did you afford her surgery? Do you swear you'll stay forever? Even if her face don't stay together?

ねえ、ミセス・ポテトヘッド、教えて 痛みは美しさだって本当なの? 新しい顔には保証書が付くの? 可愛い顔になれば良くなるの? ねえ、ミスター・ポテトヘッド、教えて 彼女の整形手術代はどうやって払ったの? 永遠に一緒にいるって誓ったの? たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても?

Ooh, ah (Even if her face don't stay together?) Ooh, ah

ウー、アー(たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても?) ウー、アー

If you want a little more confidence Potatoes turn to french fries, yeah, it's common sense All you need's a couple more condiments And a hundred thousand dollars for some compliments, ha-ha It's such a waste When little girls grow into their mother's face But little girls are learning how to cut and paste And pucker up their lips until they suffocate, ha-ha

もっと自信が欲しいなら ジャガイモはフライドポテトになるのよ、当たり前よね 必要なのは、もっと調味料と 10万ドルで買えるお世辞だけ、ハハ なんて無駄なの 女の子が母親の顔になるなんて でも女の子は、切り貼りするのを学んでいるのよ そして唇を尖らせて窒息するまで、ハハ

Kids forever, kids forever Baby soft skin turns into leather Don't be dramatic, it's only some plastic No one will love you if you're unattractive

永遠の子供、永遠の子供 赤ちゃんみたいに柔らかかった肌が革になるのよ 大げさに言うな、ただのプラスチックよ 魅力的じゃないと誰も愛してくれないわ

Oh, Mrs. Potato Head, tell me Is it true that pain is beauty? Does a new face come with a warranty? Will a pretty face make it better? Oh, Mr. Potato Head, tell me How did you afford her surgery? Do you swear you'll stay forever? Even if her face don't stay together?

ねえ、ミセス・ポテトヘッド、教えて 痛みは美しさだって本当なの? 新しい顔には保証書が付くの? 可愛い顔になれば良くなるの? ねえ、ミスター・ポテトヘッド、教えて 彼女の整形手術代はどうやって払ったの? 永遠に一緒にいるって誓ったの? たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても?

Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together Ooh, ah Ooh, ah

永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても 永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても ウー、アー ウー、アー

Oh, Mrs. Potato Head, tell me Is it true that pain is beauty? Does a new face come with a warranty? Will a pretty face make it better? Oh, Mr. Potato Head, tell me How did you afford her surgery? Do you swear you'll stay forever? Even if her face don't stay together?

ねえ、ミセス・ポテトヘッド、教えて 痛みは美しさだって本当なの? 新しい顔には保証書が付くの? 可愛い顔になれば良くなるの? ねえ、ミスター・ポテトヘッド、教えて 彼女の整形手術代はどうやって払ったの? 永遠に一緒にいるって誓ったの? たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても?

Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together Stay forever, stay forever Even if her face don't stay together

永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても 永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても 永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても 永遠に一緒に、永遠に一緒に たとえ彼女の顔が元通りじゃなくても

Ooh, ah Ooh, ah

ウー、アー ウー、アー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ