Quack, quack Uh Uh-huh Uhh
クワック、クワック え うん ううん
I'm chillin' for an hour, smokin' weed, watchin' Worldstar Benz in the garage, pro'bly gotta drive your girl car (Ooh) You ain't a rapper if my homies never heard y'all I just spit a punchline, smile then they bird call (Brr) Hit your sister in the face with a Nerf Ball (Ouch) Dealin' with some shit that really don't concern y'all (Nah) Punch a fan if he get a fuckin' word wrong Wavy, givin' you some shit that you can surf on (cellphone) Findin' me a bitch I can swerve on (Swerve on) Frank Thomas, homie, 'bout to put the hurt on (Hurt on) Your bitch a night light, in bed she turned on Roll some weed, tell her burn one, burn one
1時間ダラダラして、草を吸って、ワールドスター見てる ガレージにはベンツ、たぶんお前の彼女に乗せてやるよ(おー) 俺の仲間が一度も聞いたことないなら、お前はラッパーじゃない パンチライン吐き出して、笑って、鳥の鳴き声みたいに(ブッ) お前の妹の顔にナーフボールぶつける(痛っ) お前らに関係ないようなクソみたいなことやってんだけどな(いや) ファンが間違ったこと言ったら殴る 波に乗る感じ、お前がサーフィンできるようなもんをやってやるよ(携帯電話) 曲がりくねって乗れるような女探してるんだ(曲がりくねって) フランク・トーマスみたいだな、傷つけようと思ってるんだ(傷つけようと思ってるんだ) お前の彼女はナイトライトみたいだな、ベッドで点灯してる 草巻いて、燃やしてって言ってやるよ、燃やして
Burn one, burn one, burn one, burn one (Burn one) Burn one, burn one, burn one, burn one Burn one, burn one, burn one, burn one Burn one, burn one, burn one, burn one (Yeah) Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one
燃やして、燃やして、燃やして、燃やして(燃やして) 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして(Yeah) 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして
Yeah I used to give a fuck about success Now I just want to see Mila Kunis undress (Yep) Hope she down for butt sex (Yep) it would be a cum fest (Yep) Uh, sorry, that's some shit I had to confess (Uh-huh) Crazy-ass bitch doin' 911 threats Came in the game smokin' Newport Hundreds Now I'm at the top and the crown fit, gold on my outfit Surrounded by this pussy I'ma drown in (Drown in) You got that wet pack, bitch, come and gimme that (Come and gimme that) You know we wanna know where them titties at (Where the titties at?) Got 'em gassed, they be askin' what I'm cookin' wit' Have your little brother ask your moms what a pussy is (Uh) Corruption, stuntin' at the function Your girl pussy smell like Sour Cream & Onion (Ugh) Pay attention, you gon' learn somethin' Roll that weed up, burn one
Yeah 昔は成功とか気にしてたんだ 今はミラ・クニスが服を脱ぐのを見たいだけ(Yep) お尻セックスしてくれるといいな(Yep)すごいフェスティバルになるだろうな(Yep) え、ごめん、言わなきゃいけないことがあったんだ(Uh-huh) クレイジーなやつが911に脅迫電話かけてきたんだ この世界に入ったときはニューポートシガレット吸ってた 今は頂上に立って、王冠がぴったり合うんだ、金の服を着てる このブスに囲まれて溺れそう(溺れそう) 濡れたパックを持ってるなら、よこせ、よこせ(よこせ) どこにあるのか知りたいだろうな(どこにあるんだ?) ガソリンかけてるんだ、何を作ってるのか聞いてくるんだ お前の弟に、お前のママに、ケツ穴が何か聞いてみろ(Uh) 腐敗、パーティで目立ってるんだ お前の彼女、ケツ穴がサワークリーム&オニオンの匂いする(Ugh) よく聞いてろ、何か学ぶぞ その草巻いて、燃やして
Burn one, burn one, burn one, burn one Burn one, burn one, burn one, burn one (Uh) Burn one, burn one, burn one, burn one Burn one, burn one, burn one, burn one (Woo) Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one Burn one, burn one, burn, burn, burn one (I think I fucked it up again, but whatever)
燃やして、燃やして、燃やして、燃やして 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして(Uh) 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして 燃やして、燃やして、燃やして、燃やして(Woo) 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして 燃やして、燃やして、燃やし、燃やし、燃やして(たぶんまた間違えた、どうでもいいけど)