[Testo di "Ossigeno"]
「Ossigeno」の歌詞
¿Ey, Wairaki, qué tal, loco?
「ヘイ、ワイラキ、どうよ、クレイジー?」
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno (L'ossigeno), mhm Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
みんなお前を愛してるけど、俺と一緒にいれば危険はないんだ、うん まるで、お前を苦しめる問題が酸素を奪っていくみたいだ(酸素)、うん 俺は何でも好きなようにやるんだ、俺が予測不可能なのは知ってるだろ、うん 彼女は俺の心を射撃場の標的に置き換えたんだ、うん みんな俺に意見を言いたいみたいだけど、興味ないんだ、うん 成功が俺を変えなければ、俺は同じままでいる 俺に最後の光を与えて、俺の人生から出て行け、うん 俺には、胸の中にいるみたいに冷たいネックレスが2つある
Sto in corridoio come queste voci che girano (Girano) Tutti sanno cosa fare al mio posto perché se lo sognano, invidiano (Ah) Ventun g di sentimenti per lei, se mi chiami, arrivo Tengo acceso il bambino che è in me fumandone un chilo, yeah Amore e sbalzi d'umore, ah Sguardi tra i banchi di scuola, ah Pietrificato ti guardo, ma non sai nemmeno chi sono Richiamerai quando sarò famoso Il mondo gira al contrario che stiamo fuori dagli schemi Le cose giuste le faccio quando non mi vedi (Quando non mi vedi), eh Come ci sono arrivato qui? Forse ho fatto un casino (Oh my God) Su di lei così tutta la notte, si sveglia il vicino (Eh) Non ho parole giuste per scriverti quello che ho dentro Sono stato felice, però non sapevo di esserlo Baby, ne voglio ancora (Ancora), ah Torniamo tardi ancora, ah In giro ho qualche sosia, ah Strafatto faccio moda Tornare presto limita i sensi di colpa Non ci pensiamo due volte Siamo due rockstar, sia con o senza il successo Troia sorride in un poster
廊下を歩いているみたいに、いろんな噂が飛び交っている(飛び交っている) みんな俺に代わって何をすべきか分かっている、だってそう夢見ているんだ、妬んでるんだ(ああ) 彼女への21グラムの感情、もし電話がかかってきたら、俺が行く 俺の中にいる子供を、1キロ吸って、燃やし続けよう、yeah 愛と気分転換、ああ 学校の机の間の視線、ああ 石のように固まって見ているけど、お前は俺が誰だか知らない 有名になったら電話をかけてくるだろう 世界は逆さまに回っていて、俺たちは枠から外れているんだ お前が見えないところで、正しいことをするんだ(お前が見えないところで)、え どうやってここまで来たんだ?多分めちゃくちゃなことやったんだろう(オーマイゴッド) 夜通し彼女について歌って、隣人が目が覚めるんだ(え) 俺の中にいるものを書くのに、適切な言葉が見つからない 幸せだったけど、幸せだって分からなかったんだ ベイビー、もっと欲しいんだ(もっと)、ああ また遅くまで帰ろう、ああ 周りには俺のそっくりさんがいる、ああ 酔っ払ってファッションをするんだ 早く帰ると罪悪感にさいなまれる 2度と考えることはない 成功していようが、していまいが、俺たちは2人のロックスターだ その女はポスターで笑顔を見せる
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno (L'ossigeno), mhm Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
みんなお前を愛してるけど、俺と一緒にいれば危険はないんだ、うん まるで、お前を苦しめる問題が酸素を奪っていくみたいだ(酸素)、うん 俺は何でも好きなようにやるんだ、俺が予測不可能なのは知ってるだろ、うん 彼女は俺の心を射撃場の標的に置き換えたんだ、うん みんな俺に意見を言いたいみたいだけど、興味ないんだ、うん 成功が俺を変えなければ、俺は同じままでいる 俺に最後の光を与えて、俺の人生から出て行け、うん 俺には、胸の中にいるみたいに冷たいネックレスが2つある
Ah, voglio prendere il volo, ah (Yeah) Tutte 'ste droghe ti fanno restare da solo, ah (Restare da solo) Ho il cuore vuoto, però mi è rimasto dell'odio, ah Io che mi sento su Marte con 'ste luci strobo (Mhm-mhm) Mio bro paga due caffè tirando fuori il rotolo Guarda come li arrotolo (Eh) Non capisci che è buona la prima, non senti, ma ti senti uomo (Ehi) Io che non metto gioielli dorati fin quando non svolto (Finché non svolto) Soffro di malinconia, quindi, se vuoi, ti porto a guardare il tramonto (Yeah) Oh Dio, non so che futuro avremo Cristalli nel mio drink, poi non so cosa vedo Noi spesso in discoteca, ma senza andare dentro Non faccio come te, tanto lo faccio meglio
ああ、飛んで行きたいんだ、ああ(yeah) これらのドラッグは、お前を孤独にするんだ、ああ(孤独にする) 心は空っぽだけど、憎しみだけは残っているんだ、ああ 俺はこれらのストロボライトの下で、火星にいるような気分なんだ(うんうん) 相棒は、ロールを出しながら2杯のコーヒーを払う 見てろよ、俺がどうやって巻くか(え) これが一番いいって分からないのか、お前は感じてないんだ、でも男だと感じてるんだ(えい) 俺は、やり遂げるまでは金のアクセサリーをつけないんだ(やり遂げるまでは) 俺は憂鬱に悩んでいるから、もしよかったら、一緒に夕日を見に行こう(yeah) オーマイゴッド、俺たちにはどんな未来が待っているか分からない 飲み物に水晶を入れて、それから何を目にするか分からない 俺たちはよくディスコに行くけど、中に入らないんだ お前みたいにしないよ、だって俺の方がうまくやるんだ
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno, mhm Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
みんなお前を愛してるけど、俺と一緒にいれば危険はないんだ、うん まるで、お前を苦しめる問題が酸素を奪っていくみたいだ、うん 俺は何でも好きなようにやるんだ、俺が予測不可能なのは知ってるだろ、うん 彼女は俺の心を射撃場の標的に置き換えたんだ、うん みんな俺に意見を言いたいみたいだけど、興味ないんだ、うん 成功が俺を変えなければ、俺は同じままでいる 俺に最後の光を与えて、俺の人生から出て行け、うん 俺には、胸の中にいるみたいに冷たいネックレスが2つある