In some respects I suspect you've got a respectable side When pushed and pulled and pressured You seldom run and hide But it's for someone else's benefit Not for what you wanna do Until I realize that you've realized I'm gonna say these words to you
ある意味では あなたはまともな面を持っていると思う 押されたり引っ張られたり、プレッシャーをかけられたりするとき あなたはめったに逃げたり隠れたりしない でもそれは誰かのため あなたがしたいことのためではない あなたがそれに気づき、私がそれに気づいたら 私はあなたにこれらの言葉を言うつもりよ
You don't know what love is You do as you're told Just as a child at ten might act But you're far too old You're not hopeless or helpless And I hate to sound cold But you don't know what love is You just do as you're told
あなたは愛が何かを知らない あなたは言われたとおりにするだけ 10歳の子供みたいに振る舞う でもあなたは年を取りすぎている あなたは絶望的でも無力でもない そして私は冷たく聞こえたくないけど あなたは愛が何かを知らない あなたはただ言われたとおりにするだけ
I can see your man Can't help but win Any problems that may arise But in his mind there can be no sin If you never criticize You just keep on repeating All those empty "I love you's" Until you say you deserve better I'm gonna lay right into you
あなたの男は 勝つしかない どんな問題が起こっても でも彼の心には罪はない あなたが批判しなければ あなたはただ言い続ける あの空っぽの「愛してる」を あなたがもっと良いことを望むまで 私はあなたに直接訴えかけるつもりよ
You don't know what love is You just do as you're told Just as a child of ten might act But you're far too old You're not hopeless or helpless And I hate to sound cold But you don't know what love is No you don't know what love is No you don't know what love is You just do as you're told You do as you're told Yeah
あなたは愛が何かを知らない あなたはただ言われたとおりにするだけ 10歳の子供のみたいに振る舞う でもあなたは年を取りすぎている あなたは絶望的でも無力でもない そして私は冷たく聞こえたくないけど あなたは愛が何かを知らない あなたは愛が何かを知らない あなたは愛が何かを知らない あなたはただ言われたとおりにするだけ あなたはただ言われたとおりにするだけ そうだ