She was sixteen and six feet tall In a crowd of teenagers coming out of the zoo She stumbled, started to slip and fall Teeter-tottered on the top of patent leather shoes I happened to catch her and said "Maybe these ruby shoes are a little cumbersome for you" Maybe for you, now
彼女は16歳で背は6フィート 動物園から出てきたティーンエイジャーの群衆の中に 彼女はよろめき、滑り出し、倒れそうになった エナメル革の靴のつま先でぐらぐらした 僕はたまたま彼女を捕まえて言った 「たぶんこのルビーの靴は君にはちょっとかさばるんじゃないかな」 たぶん君にはね、今は
But not as shaky as I must have seemed Talking junk through her giggle, little teenage dream And on the phone, I could not compete My dumb-luck fake competence was getting weak For a sec' I thought I sounded sweet But sure enough in a gruff, faint voice I heard myself speak
でも僕の不安定さほど不安定ではないだろう 彼女の笑い声でくだらないことを話して、小さなティーンエイジャーの夢 そして電話で、僕は競い合うことができなかった 僕の不運な偽物の有能さは弱くなっていた 一瞬、僕は自分が甘く聞こえたと思った でも案の定、かすれた声で 僕は自分の声を聞いた
I could stay a while But sooner or later, I'll break your smile And I can tell a joke But one of these days I'm bound to choke And we could share a kiss But I feel like I can't go through with this And I bet we could build a home But I know the right thing for me to do Is to leave you alone Leave you alone, now
少しの間は一緒にいられるけど 遅かれ早かれ、君の笑顔を壊してしまうだろう ジョークも言えるけど いずれは詰まってしまうだろう キスもできるけど でも僕はそれができない気がする そしてきっと一緒に家を建てられるだろう でも僕は自分のすべきことは 君を一人にすることだと知っている 君を一人にするんだ、今は
I'm beginning to like you So you probably won't get what I'm going to do I'm walking away from you It probably don't make much sense to you But I'm trying to save you From all of the things that I'll probably say or do I'll probably do
君が好きになり始めてるんだ だからたぶん、僕が何をしようとしているのかわからないだろう 君から離れていくんだ たぶん君には意味がわからないだろう でも僕は君を救おうとしているんだ たぶん言ってしまったり、やってしまったりするであろうことから たぶんやってしまうだろう
I could stay a while But sooner or later, I'll break your smile And I can tell a joke But one of these days I'm bound to choke And we might share a kiss But I feel like I can't go through with this And I bet we could build a home But I know the right thing for me to do Is to leave you alone Leave you alone, now
少しの間は一緒にいられるけど 遅かれ早かれ、君の笑顔を壊してしまうだろう ジョークも言えるけど いずれは詰まってしまうだろう キスもできるかもしれないけど でも僕はそれができない気がする そしてきっと一緒に家を建てられるだろう でも僕は自分のすべきことは 君を一人にすることだと知っている 君を一人にするんだ、今は
You'll probably call me a fool And say I'm doing exactly what a coward would do And I'm beginning to like you It's a shame, what a lame way to live But what can I do? I hope you appreciate what I do
たぶん君は僕を愚か者と呼ぶだろう そして臆病者がするようなことをまさにしていると言うだろう そして僕は君が好きになり始めてるんだ なんてことだ、なんてつまらない生き方だろう でもどうすればいいんだ? 僕がしていることを君が理解してくれることを願うよ
I'm a martyr for my love for you A martyr for my love for you, now A martyr for my love for you A martyr for my love for you
僕は君への愛のために殉教者なんだ 君への愛のために殉教者なんだ、今は 君への愛のために殉教者なんだ 君への愛のために殉教者なんだ