Your bitch, she wet, she leakin' (Naw forreal) Don't fuck with you niggas, you sneakin' (Naw forreal) Can't turn my back on the hood, need me (Naw forreal) When you gettin' money, stack it up for a reason (Naw forreal) Take a look at my life back then, trap season (Naw forreal) When you make it, everybody think that it's easy (Naw forreal) My family need me (Naw forreal, forreal) My squad let me lead 'em (Naw forreal, forreal)
あなたの女は濡れていて、漏れている (本気で) あなたみたいなヤツらと付き合うのは、ダメだ (本気で) 裏切れないよ、俺が必要なんだ (本気で) 金が入ったら、理由をつけて貯め込むんだ (本気で) 昔を振り返れば、トラップの季節だった (本気で) 成功したら、みんな簡単だと思ってる (本気で) 家族が俺を必要としてる (本気で、本気で) 俺の仲間は俺を先頭に立ててくれる (本気で、本気で)
Get this bitch ass nigga off of from 'round me, Naw forreal I had the plug with the molly and the xans in a marijuana field Want to live the Migo life? It's hard to live Want to walk in my shoes? That is hard to fill Naw forreal, man you know that we made a mil' Independent, I cease and desist your deal You niggas trippin' cause you out of business And we came in the game so fast, we're professionals Started doin' shows at Mansion and Obsessions You seen it, everybody know, they witnessed Naw forreal, R.I.P. my nigga Pistol P I know he send a nigga down blessings Now I wanna walk around on the north Nigga gotta keep the mac chicken
この偽善者の野郎、俺の周りから消えろ、本気で マリファナ畑でモリーとキサンズを仕入れてた ミゴスの生活を送りたいか? 生きていくのは難しいぞ 俺の靴を履きたいか? 埋めるのは難しいんだ 本気で、俺たちは100万ドル稼いだんだ 独立して、お前の契約は破棄だ お前ら焦ってるんだろうな、商売がうまくいかないから 俺たちは業界にめちゃくちゃ早く参入して、プロになったんだ マンションとオブセッションでショーを始めたんだ 見ただろ? みんな知ってる、みんな見たんだ 本気で、R.I.P. 俺の兄弟ピストルP 彼が俺に祝福を降らせてくれることを祈ってる 今はノースを歩きたい マックチキンをキープしなきゃ
Your bitch, she wet, she leakin' (Naw forreal) Don't fuck with you niggas, you sneakin' (Naw forreal) Can't turn my back on the hood, need me (Naw forreal) When you gettin' money, stack it up for a reason (Naw forreal) Take a look at my life back then, trap season (Naw forreal) When you make it, everybody think that it's easy (Naw forreal) My family need me (Naw forreal, forreal) My squad let me lead 'em (Naw forreal, forreal) (Offset)
あなたの女は濡れていて、漏れている (本気で) あなたみたいなヤツらと付き合うのは、ダメだ (本気で) 裏切れないよ、俺が必要なんだ (本気で) 金が入ったら、理由をつけて貯め込むんだ (本気で) 昔を振り返れば、トラップの季節だった (本気で) 成功したら、みんな簡単だと思ってる (本気で) 家族が俺を必要としてる (本気で、本気で) 俺の仲間は俺を先頭に立ててくれる (本気で、本気で) (Offset)
Naw forreal, really had to sit down and do some time Naw forreal, young rich nigga got rich off of a halftime The block be beatin' like Alpine, nah forreal, 200 for the Act line Stand at the stove, whip a slab, that's a cookie slab Police tried to get me for a gang, I had an alibi Nah, fuck niggas you a lie Rel hit a jug Willie Mac found a nine Forreal we were hot boys Put the gun up in your mouth just like a Altoids Chopper start snappin', gotta be a damn poet We ain't holdin' no lean, go ahead and pour it Skinny tires on the rari' lookin' bow legged I'm a bachelor, I live in a mansion that's gated 44 to say bow!
本気で、座って刑期を過ごさなきゃいけなかったんだ 本気で、若い金持ちの野郎はハーフタイムで金持ちになったんだ ブロックはアルパインみたいにビートが刻まれてる、本気で、Actラインに200ドル ストーブのそばに立って、スラブをホイップする、クッキーのスラブだな 警察はギャングで捕まえようとしたけど、アリバイがあったんだ 嘘つき野郎、お前は嘘つきだ Relはジャグをヒット、Willie Macは9を発見した 本気で、俺たちはホットボーイだったんだ 銃を口に突っ込む、まるでアルトイズみたいに チョッパーがバチンバチン鳴り出す、詩人にならないといけないんだ リーンは置いてない、好きなだけ注いでくれ ラリのタイヤは細くて、弓なりになってる 独身だから、門付きのマンションに住んでるんだ 44で、バイバイ!
Your bitch, she wet, she leakin' (Naw forreal) Don't fuck with you niggas, you sneakin' (Naw forreal) Can't turn my back on the hood, need me (Naw forreal) When you gettin' money, stack it up for a reason (Naw forreal) Take a look at my life back then, trap season (Naw forreal) When you make it, everybody think that it's easy (Naw forreal) My family need me (Naw forreal, forreal) My squad let me lead 'em (Naw forreal, forreal)
あなたの女は濡れていて、漏れている (本気で) あなたみたいなヤツらと付き合うのは、ダメだ (本気で) 裏切れないよ、俺が必要なんだ (本気で) 金が入ったら、理由をつけて貯め込むんだ (本気で) 昔を振り返れば、トラップの季節だった (本気で) 成功したら、みんな簡単だと思ってる (本気で) 家族が俺を必要としてる (本気で、本気で) 俺の仲間は俺を先頭に立ててくれる (本気で、本気で)
Naw forreal, pints double sealed And the OG gas bag come vacuum sealed Remember kickin' in your door takin' flats And the door stickin' out at my grandma crib Trap on the block whether rain, sleet, or snow Young nigga tryna make a dope deal They askin' me questions like Dr. Phil Got excited when I seen a half a mil' I was prayin' just to get a record deal Now we independent, worth a couple M's Came a long way from bustin' out sticks and stems It's a lot of shit that I regret I did Can't let negativity get to me I take a private jet to Sicily So you the grinch who stole Christmas I got the OG gas bag Christmas tree
本気で、パイントは二重に封印されてる OGのガスバッグは真空パックされてる フラットを持ってあなたのドアを蹴っ飛ばしてたのを覚えている おばあちゃんの家のドアが外れてたんだ ブロックでトラップをする、雨だろうと雪だろうと 若い野郎はドープの取引をしようとしてるんだ 彼らはフィル博士みたいに俺に質問をしてくる 50万ドルを見たとき、興奮した レコード契約をゲットしたいと祈っていた 今は独立して、何百万ドルも稼いでいる 棒と茎から脱出してきた長い道のりだったんだ 後悔してることがたくさんある ネガティブな気持ちは抱えないようにしてる シシリーまでプライベートジェットに乗る だからお前はクリスマスを盗んだグリンチだ 俺はOGのガスバッグのクリスマスツリーを持っているんだ
Your bitch, she wet, she leakin' (Naw forreal) Don't fuck with you niggas, you sneakin' (Naw forreal) Can't turn my back on the hood, need me (Naw forreal) When you gettin' money, stack it up for a reason (Naw forreal) Take a look at my life back then, trap season (Naw forreal) When you make it, everybody think that it's easy (Naw forreal) My family need me (Naw forreal, forreal) My squad let me lead 'em (Naw forreal, forreal)
あなたの女は濡れていて、漏れている (本気で) あなたみたいなヤツらと付き合うのは、ダメだ (本気で) 裏切れないよ、俺が必要なんだ (本気で) 金が入ったら、理由をつけて貯め込むんだ (本気で) 昔を振り返れば、トラップの季節だった (本気で) 成功したら、みんな簡単だと思ってる (本気で) 家族が俺を必要としてる (本気で、本気で) 俺の仲間は俺を先頭に立ててくれる (本気で、本気で)