この曲は、メラニー・マルティネスによるラブソングで、運命的な出会いと愛の喜びを歌っています。歌詞は、相手への愛情と、彼と出会えた喜びが表現されており、まるで宇宙を旅するような壮大なスケールの描写が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Follow the trails written on your hands The starry night sky is where I'll stand All of the fires written on our maps You lifted this burden off my back

あなたの手に書かれた道をたどって 満天の星空に立つわ 私たちのマッピングに書かれたすべての火 あなたは私の背中の負担を取り除いてくれた

These butterflies, they keep coming back They're different, bright and better, in fact

この蝶たちは、戻って来る 違う、明るく、実際にはもっと良い

Take me to the moon and back, my friend Wish I'd met you before 2010 Life's been fine but now I'm safe and sound Call me crazy but I think I've found The one, the one You're the one

私を連れて行って、月と戻ってきて、友達 2010年以前に君に出会いたかった 人生は順調だったけど、今は安全で健全 私を狂っていると呼んで、でも私は見つけたと思う 唯一の人、唯一の人 あなたは唯一の人

Take a photo of my heart It's clear that we don't spend our time apart 'Cause ninety-nine percent of it is you And frankly, if you left, I don't know what I'd do

私の心の写真を撮って 私たちは別々に時間を過ごさないのは明らか なぜなら、99%はあなただから 率直に言って、あなたが去ったら、私はどうすればいいのかわからない

These butterflies, they keep coming back They're different, bright and better, in fact

この蝶たちは、戻って来る 違う、明るく、実際にはもっと良い

Take me to the moon and back, my friend Wish I'd met you before 2010 Life's been fine but now I'm safe and sound Call me crazy but I know I've found The one, the one You're the one

私を連れて行って、月と戻ってきて、友達 2010年以前に君に出会いたかった 人生は順調だったけど、今は安全で健全 私を狂っていると呼んで、でも私は見つけたと思う 唯一の人、唯一の人 あなたは唯一の人

Take me to the moon and back, my friend Wish I'd met you before 2010 Life's been fine but now I'm safe and sound Call me crazy but I know I've found The one, the one You're the one

私を連れて行って、月と戻ってきて、友達 2010年以前に君に出会いたかった 人生は順調だったけど、今は安全で健全 私を狂っていると呼んで、でも私は見つけたと思う 唯一の人、唯一の人 あなたは唯一の人

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ