Under the Weather

この曲は、成功への道のりにおける葛藤と、それを乗り越えようとする気持ちを描いています。 マック・ミラーは、お金持ちで何もしない人々を羨ましく思いつつも、自分の努力を認め、成功への意志を強く歌っています。 彼にとって有名になることは簡単ではありませんでしたが、困難に立ち向かう決意が伝わってきます。 自分自身を信じて、周りの人の言葉に惑わされないように、というメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Haha Hey, hey

ハハ ヘイ、ヘイ

I bet it must be nice, chillin' every day Not really doin' shit, a couple million in the bank I'm workin' all the time, never gettin' me a break But fuck it, that's fine, not a minute go to waste I just wanna be a legend, every second I gotta be goin' in A part of me wanna chill, but a part of me wanna win No college payin' my bills, I'm sayin' just what I feel 'Cause haters be lookin' stupid, when you just keepin' it real I got too much on my mind, to care about the internet bullshit Or them people comin' up say I'm forgettin' who I am Just because they random dudes I went to school with I'm cool with chillin' with some buddha smoke I always do it big like a Jewish nose Cadillacs, I'm tryna get a few of those Fuck stress, everything'll be okay, like

毎日、のんびりしてて、いいだろうな 何もせず、銀行口座には数百万 俺はいつも働いてて、休みなんかない でも気にしない、いいんだ、無駄にする時間なんてない 伝説になりたい、だから常に全力投球 俺の一部はリラックスしたいと思ってるけど、一部は勝ちたいと思ってる 大学なんかが俺の生活費を払ってくれるわけじゃない、だから思ったことをそのまま言ってる だって、本気で生きてりゃ、ヘイトしてる奴らはバカに見えるから 頭の中は色々考え事だらけで、インターネットのくだらない話とか 昔一緒に学校に通ってた、ただの人間が、俺が自分を見失ったって言うのも気にならない 仏陀の煙を吸いながらリラックスするのが好き いつもユダヤ人の鼻みたいに大きくやるんだ キャデラック、いくつか手に入れたい ストレスなんてくそくらえ、全部うまくいく、だって

How did you know (Know) I was feelin' so under the weather (Weather) this evenin'? If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay) They may say they love you (Love you), but they kiddin' They say they bought your CD, but they didn't If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay)

どうしてわかったの(わかった) 今夜はこんなに体調が悪いって(悪いって) もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う) みんな愛してるって言うけど(愛してるって)、嘘だよ CD買ったって言うけど、買ってない もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う)

Do you believe in fairytales, dreams come true? One day, you gon' make it If they gave you a handout and you were down bad, would you take it? I found that bein' famous in reality, well, it ain't shit 'Cause you could have the world in the palm of your hand But it don't mean a thing 'til you change it Listen, baby, I'ma be great now We can watch a movie, fuck and stay up late I'ma make my way to the top, every day I get closer When I was young, they told me to wait until I'm older They turned a cold shoulder to me And now they want tickets to my shows for the free "Hey, Mac, can I take a pic? Can I have an autograph?" Bitch, suck my dick

おとぎ話とか、夢が叶うことを信じてる? いつか、君はやっていける もし困っててお金をもらったら、受け取る? 実際、有名になるってのは、大したことないんだ だって、世界を手のひらに収めていても それを変えない限り、何も意味がないんだ 聞いてくれよ、ベイビー、俺はこれから偉くなる 映画でも見て、セックスして、夜遅くまで起きていよう 頂上まで駆け上がっていく、毎日近づいてる 子供の頃は、大人になるまで待てって言われた 冷たくあしらわれた なのに今は、俺のコンサートのチケットをタダで欲しいって言うんだ 「ヘイ、マック、写真撮らせてよ?サインもらってもいい? 」 ブス、くそくらえ

How did you know (Know) I was feelin' so under the weather (Weather) this evenin'? If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay) They may say they love you (Love you), but they kiddin' They say they bought your CD, but they didn't If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay)

どうしてわかったの(わかった) 今夜はこんなに体調が悪いって(悪いって) もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う) みんな愛してるって言うけど(愛してるって)、嘘だよ CD買ったって言うけど、買ってない もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う)

Go front, back, side to side Wave, say hi if I'm ridin' by I know it sucks with a 9 to 5 But everything'll be alright We go front, back, side to side Wave, say hi if I'm ridin' by I know it sucks with a 9 to 5 But everything'll be alright Under the weather, shit'll get better Under the weather, shit'll get better The hate ain't gonna last forever, so I just smile, it's whatever Under the weather, shit'll get better Under the weather, shit'll get better Don't let nobody say you can't Heart beatin' like a 808 Go front, back, side to side Wave, say hi if I'm ridin' by I know it sucks with a 9 to 5 But everything'll be alright We go front, back, side to side Wave, say hi if I'm ridin' by I know it sucks with a 9 to 5 But everything'll be alright

前へ、後ろへ、左右に もし俺が車で通ったら、手を振って挨拶してくれ 9時5時の仕事はつらいだろうけど きっと全部うまくいく 前へ、後ろへ、左右に もし俺が車で通ったら、手を振って挨拶してくれ 9時5時の仕事はつらいだろうけど きっと全部うまくいく 体調が悪いなら、きっと良くなる 体調が悪いなら、きっと良くなる 憎しみは永遠に続くわけじゃないから ただ笑って、気にしない 体調が悪いなら、きっと良くなる 体調が悪いなら、きっと良くなる 誰もが、お前はできないって言っても気にしない 鼓動は808みたい 前へ、後ろへ、左右に もし俺が車で通ったら、手を振って挨拶してくれ 9時5時の仕事はつらいだろうけど きっと全部うまくいく 前へ、後ろへ、左右に もし俺が車で通ったら、手を振って挨拶してくれ 9時5時の仕事はつらいだろうけど きっと全部うまくいく

How did you know (Know) I was feelin' so under the weather (Weather) this evenin'? If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay) They may say they love you (Love you), but they kiddin' They say they bought your CD, but they didn't If you don't mind (Mind), come rest your mind (Mind) I think it's all gon' be okay (All gon' be okay)

どうしてわかったの(わかった) 今夜はこんなに体調が悪いって(悪いって) もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う) みんな愛してるって言うけど(愛してるって)、嘘だよ CD買ったって言うけど、買ってない もしよかったら(よかったら)、心の休息を(休息を) きっと大丈夫だと思う(大丈夫だと思う)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ