(Voglio che resti)
(君にはいてほしい)
Voglio che resti Finché non sarò nella tomba Finché non marcirò, morta e sepolta Finché non sarò nella bara che trasporti Se tu te ne vai, me ne vado anch'io, uh Perché sei sempre stato tu (Va bene) E se dovessi rattristarmi, ti prego non salvarmi Non ho niente da perdere senza il mio tesoro
君にはいてほしい 墓に入るまで 朽ち果てるまで、死んで土に埋まるまで 君を運ぶ棺に入るまで もし君がいなくなったら、私も行く、うん だっていつも君だったから (いいよ) もし私が悲しんだら、お願いだから助けないで 私の宝物なしに失うものなんて何もない
Due gocce d'acqua, dovremmo rimanere vicini, lo so Ho detto che non avrei mai pensato che non sarei stata meglio da sola Non puoi cambiare il tempo, potrebbe non durare per sempre Ma se è per sempre, allora è ancora meglio
2つの水滴、私たちは近くに寄り添うべきよ、わかってる 私は、一人でいる方がマシだなんて思わないって言ったのに 時間は変えられない、永遠に続くとは限らない でも、もし永遠なら、もっと素晴らしい
E non so per cosa sto piangendo Non penso di poterti amare più di così Potrebbe non durare a lungo, ma tesoro, io
そして、私が何のために泣いているのかわからない これ以上愛せると思えない 長くは続かないかもしれないけど、ダーリン、私は
Ti amerò fino al giorno in cui morirò Fino al giorno in cui morirò Finché la luce non lascia i miei occhi Fino al giorno in cui morirò
死ぬまで愛し続けるわ 死ぬまで 光が私の目から消えるまで 死ぬまで
Voglio che tu veda, mhm Il modo in cui mi guardi, mhm Non ci crederesti se te lo dicessi Accetteresti i complimenti che ti faccio Ma dici così tante cazzate, uh Mi dici che è una battuta, oh Dici che non lo vedi, la tua mente è inquinata Dici che vuoi smettere, non fare lo stupido
見てほしい、うん 私が君を見る様子、うん もし言ったら、信じないだろう 私が君に贈る褒め言葉を受け入れてくれるかな でも、君はくだらないことをたくさん言う、うん それは冗談だって言うよね、ああ 君には見えないって言う、汚れた心 やめたいって言う、ばかなことをするな
E non so per cosa sto piangendo Non penso di poterti amare più di così Potrebbe non durare a lungo, ma tesoro, io Non voglio dire addio
そして、私が何のために泣いているのかわからない これ以上愛せると思えない 長くは続かないかもしれないけど、ダーリン、私は 別れを告げたくない
Due gocce d'acqua, dovremmo rimanere vicini, lo so (Fino al giorno in cui morirò) Ho detto che non avrei mai pensato che non sarei stata meglio da sola (Finché la luce non lascia i miei occhi) Non puoi cambiare il tempo, potrebbe non durare per sempre (Fino al giorno in cui morirò) Ma se è per sempre, allora è ancora meglio
2つの水滴、私たちは近くに寄り添うべきよ、わかってる (死ぬまで) 私は、一人でいる方がマシだなんて思わないって言ったのに (光が私の目から消えるまで) 時間は変えられない、永遠に続くとは限らない (死ぬまで) でも、もし永遠なら、もっと素晴らしい
Ti ho conosciuto in un'altra vita Avevi lo stesso sguardo Ti amo, non fingerti così sorpreso
私は別の場所で君に出会った 同じ瞳をしてた 愛してる、そんなに驚かないで