Boyz in da Hood

この曲は、ラッパーのヤング・ドルフが、自身の出身地であるメンフィスのギャングスタラップの世界を描いたものです。高級車に乗り、大量の現金を持ち、麻薬を売る危険な生活を描いています。また、仲間との絆や、貧困と犯罪に満ちた環境の中で生き抜くための強い意志も表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Paper Route Empire) (16 Zips) Ayy, where you at, bruh? Yeah I'm 'bout to get ready to pull up, give me ten minutes, bro, I'm on the way Yeah Uh, yeah, I'll be there in ten minutes Welcome to my hood, bruh This where it go down at (Listen to this track, bitch)

(ペーパー・ルート・エンパイア) (16 ジップス) おい、どこにいるんだ? そうだね もうすぐ行くよ、10分待ってくれ、すぐに行くよ そうだね ああ、そうだね、10分後には着くよ 俺の地元へようこそ、兄弟 これが俺たちの場所 (この曲を聞け、bitch)

I got racks in my front and back pockets (Racks, racks) I got racks in my front and back pockets (Racks, racks) I got racks in my front and back pockets (Racks, racks) Thirty more P's of strong in the closet (Nothin' but strong) I just left the bank and made a huge deposit (Woo) Nigga, I don't know your bitch, but did I fuck her?

前ポケットと後ろポケットに札束があるんだ (札束、札束) 前ポケットと後ろポケットに札束があるんだ (札束、札束) 前ポケットと後ろポケットに札束があるんだ (札束、札束) クローゼットに30個の強いのが詰まってる (強いものしかない) 銀行から出たばかりで、大金を預けたんだ (ウゥ) おい、お前の女は知らないけど、俺がヤったのかもしれない?

(Paper Route Empire) Ayy, where you at, bruh? Yeah I'm 'bout to get ready to pull up, give me ten minutes, bro, I'm on the way Yeah Uh, yeah, I'll be there in ten minutes Welcome to my hood, bruh This where it go down at (Listen to this track, bitch)

(ペーパー・ルート・エンパイア) おい、どこにいるんだ? そうだね もうすぐ行くよ、10分待ってくれ、すぐに行くよ そうだね ああ、そうだね、10分後には着くよ 俺の地元へようこそ、兄弟 これが俺たちの場所 (この曲を聞け、bitch)

I got racks in my front and back pockets (Racks, racks) Thirty more P's of strong in the closet (Nothin' but strong) I just left the bank and made a huge deposit (Woo) Nigga, I don't know your bitch, but did I fuck her? Probably (Haha) Lookin' out the window with that AK like I'm Malcolm (X) Wrap 'em, then I pack 'em (Woah), she suck me like a vacuum (Damn) They hatin', fuck 'em, tax 'em You should come see me in action (Ayy) I catch it, then I pass it (It's gone), I left it in the plastic (Uh-huh) Rally stripes on the Chevelle with some big-ass rims (Pull up) Five chains on with a brand new pair of Timbs (Dope boy) I got junkies cuttin' the grass and pitbulls in the crib (Hey, hey) I'm shootin' dice with the Bloods and sellin' dope with the Crips (It's Dolph)

前ポケットと後ろポケットに札束があるんだ (札束、札束) クローゼットに30個の強いのが詰まってる (強いものしかない) 銀行から出たばかりで、大金を預けたんだ (ウゥ) おい、お前の女は知らないけど、俺がヤったのかもしれない? そうだね (ハハ) 窓からAKで外を見てる、まるでマルコムみたい (X) 包んで、詰めて (ウォー)、真空みたいに吸い上げる (ダメだ) 彼らは憎んでる、クソくらえ、税金を払わせろ 俺の行動を見に来いよ (アッ) 捕まえたらパスする (消える)、プラスチックの中にしまっとく (そうだよ) シェベルにラリーストライプとデカいリムを付けて (乗り付けろ) 5本のチェーンを着けて、新品のティンバーランド (ヤクザみたい) 庭を刈ってるのはジャンキーで、家にはピットブルがいる (ヘイ、ヘイ) ブラッズとサイコロを振って、クリップスと麻薬を売ってる (ドルフだ)

Boys in the hood (Ayy), we livin' good (Yeah) Got a trunk full of pounds in that Fleetwood (Hey, hey) Boys in the hood (Yeah), young entrepreneur (Yeah) You know I keep that banger with me, I wish a nigga would (Ayy, ayy) Boys in the hood (Boys in the hood), boys in the hood (Boys in the hood) My homie just called me and said them boys in the hood (Woop-woop) Boys in the hood (Damn), boys in the hood (Boys in the hood) Everybody know that we them boys in the hood (Ayy, ayy)

地元の奴ら (アッ)、俺たちはうまくやってる (そうだね) フリートウッドのトランクには何キロもの麻薬が積まれている (ヘイ、ヘイ) 地元の奴ら (そうだね)、若い起業家 (そうだね) 俺が常に拳銃を持っているのは知ってるだろ、誰かが俺に何かしようものなら (アッ、アッ) 地元の奴ら (地元の奴ら)、地元の奴ら (地元の奴ら) 友達が電話で、地元の奴らがいるって言うんだ (ウープ・ウープ) 地元の奴ら (ダメだ)、地元の奴ら (地元の奴ら) みんな知ってる、俺たちは地元の奴らなんだ (アッ、アッ)

I came up with my boys in the hood for real (Paper Route Business) Who your jeweler, nigga? Is them diamonds real? (Get the fuck outta here) Who your mama, bitch? Is that ass real? (Woah) She told me come and grab it just so I know that it's real (Ayy) Pulled up at the club with my boys from the hood (Yup) Got fifty niggas with me, my boy, please don't make me do it, ayy Whole club full of trappers and bad bitches everywhere (It's Dolph) I pulled up at the club, threw the show money in the air (What?) Came in the game rockin' ice and drivin' coupes Roll a blunt, pour a deuce (Yup), since day one, I been the truth (Yup) Pockets fat like Bruce Bruce (Yup), drive a bad bitch cuckoo (Crazy) Smokin' gas, watchin' the big screen Lil' Jimmy on South Central screaming out, "Hoover Deuce"

地元の奴らと本気で成功したんだ (ペーパー・ルート・ビジネス) お前のジュエラーは誰だ、おい? ダイヤモンドは本物か? (消えろ) お前の母親は誰だ、bitch? お前の尻は本物か? (ウォー) 彼女は俺に、触って確かめろって言うんだ、それが本物だと分かるように (アッ) 地元の奴らとクラブに来たんだ (うん) 50人もいる、おい、やめてくれ、まじで、アッ クラブには全部でトラッパーと美しい女がいた (ドルフだ) クラブに到着して、ステージの上にお金をばら撒いた (何?) 氷を付けて、クーペに乗ってる、ゲームに来たんだ ブランクを巻いて、お酒を注ぐ (うん)、初日から俺は本物だった (うん) ブルース・ブルースみたいにポケットがパンパン (うん)、女を狂わせる (クレイジー) ガスを吸って、大画面を見てる サウスセントラルのリル・ジミーが叫んでるんだ、"フーバー・デュース"

Boys in the hood (Ayy), we livin' good (Yeah) Got a trunk full of pounds in that Fleetwood (Hey, hey) Boys in the hood (Yeah), young entrepreneur (Yeah) You know I keep that banger with me, I wish a nigga would (Ayy, ayy) Boys in the hood (Boys in the hood), boys in the hood (Boys in the hood) My homie just called me and said them boys in the hood (Woop-woop) Boys in the hood (Damn), boys in the hood (Boys in the hood) Everybody know that we them boys in the hood (Ayy)

地元の奴ら (アッ)、俺たちはうまくやってる (そうだね) フリートウッドのトランクには何キロもの麻薬が積まれている (ヘイ、ヘイ) 地元の奴ら (そうだね)、若い起業家 (そうだね) 俺が常に拳銃を持っているのは知ってるだろ、誰かが俺に何かしようものなら (アッ、アッ) 地元の奴ら (地元の奴ら)、地元の奴ら (地元の奴ら) 友達が電話で、地元の奴らがいるって言うんだ (ウープ・ウープ) 地元の奴ら (ダメだ)、地元の奴ら (地元の奴ら) みんな知ってる、俺たちは地元の奴らなんだ (アッ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Dolph の曲

#ラップ

#アメリカ