Hold up, hold up, hold up, hold up, bro, goddamn (Let the band play) Ayy, bruh, don't get that shit on my seats, bruh
ちょっと待て、おい、くそったれ (バンド演奏開始) おい、おい、俺のシートにそのクソみたいなものつけるなよ
Mobbin' in the Bentley, smokin' moon (Ayy), rocks (Hey) Pocket full of motherfuckin' blue (Blue), guap (Guap) Half an ounce in my Gucci tube (Tube), socks (Socks) For the summertime got a new (What?), drop (Skrrt) Trapper slash rapper slash bad-bitch snatcher (Ayy, come here) Baby mama mad, she said, "You live like a bachelor" (So what?) Sold a hundred pounds and gave ten percent to the pastor (Church) Keep goin' up the ladder (Ayy), they mad, make 'em madder (Hey) Told my son, "When I'm gone, you gon' be a rich lil' bastard" (Yeah) Pointers on me hittin' (Woo), leave a bitch dizzy (Uh) All my old bitches feelin' salty, yeah, yeah In my DM, talkin' 'bout, "Why you dog me?" Yeah, yeah "But I still miss you, can you call me?" Yeah, yeah "I heard ain't shit change, that you still ballin'," yeah, yeah She used to bust them scripts for me at Walgreens (Pour up, pour up) Smugglin' narcotics was my calling (Hey), ayy
ベントレーで流しながら、マリファナを吸ってる (Ayy)、ダイアモンド (Hey) ポケットには札束が詰まってる (Blue)、金 (Guap) グッチのチューブにはマリファナが半分 (Tube)、靴下 (Socks) 夏に向けて新しいものを買った (What?)、ドロップ (Skrrt) 売人兼ラッパー兼いい女を捕まえるやつ (Ayy、こっちへ来い) ベイビーママは怒って、「あなたは独身みたいに生きてる」って言った (だから?) 100ポンド売って、10%を牧師に渡した (教会) ハシゴを登り続ける (Ayy)、やつらは怒ってる、もっと怒らせろ (Hey) 息子に言った、「俺がいなくなったら、お前は金持ちのろくでなしになるんだ」 (Yeah) 俺の銃弾が当たって (Woo)、女を dizzy にする (Uh) 昔の女たちはみんなしょっぱく感じてる、ああ、ああ DMで、「なんで私を無視したの?」って言ってきてる、ああ、ああ 「でもまだあなたがいなくて寂しい、電話くれない?」ああ、ああ 「何も変わってないって聞いたわ、まだイケイケなんでしょ」ああ、ああ 彼女はウォルグリーンで俺のために薬を横流ししてた (注げ、注げ) 麻薬の密輸が俺の天職だった (Hey), ayy
Fours on the Mercedes, that's major (Uh, uh) Whole gang going crazy, that's major (Uh, uh) Millions on the table, that's major (Uh, uh) I turned dirt into diamonds, that's major (Uh-huh)
メルセデスにフォース、それがメジャー (Uh, uh) ギャング全員が狂ってる、それがメジャー (Uh, uh) テーブルに何百万ドル、それがメジャー (Uh, uh) 土をダイヤモンドに変えた、それがメジャー (Uh-huh)
Haha, you searchin' for fame (Damn) I became a superstar in the dope game (It's Dolph) Found out you a hater, I can't look at you the same (Goddamn) She said can she take a picture with my chain? (Goddamn) Got two twin sisters, call 'em Yin, Yang (Goddamn) I wish I wouldn't've fucked that bitch, she insane (Goddamn) Alexander McQueen on me, ain't got a stain (Yeah, yeah) Turned to the plug, my life ain't never been the same (Yeah, yeah)
はは、お前は名声を探してる (Damn) 俺は麻薬ゲームのスーパースターになった (It's Dolph) お前がヘイターだってわかった、お前を同じようには見れない (Goddamn) 彼女は俺のチェーンと写真を撮ってもいいかって言った? (Goddamn) 双子の姉妹が2人いる、陰陽と呼んでる (Goddamn) あの女とはヤらなきゃよかった、イカれてる (Goddamn) アレキサンダー・マックイーンを着てる、汚れ一つない (Yeah, yeah) プラグに転身した、俺の人生は二度と同じじゃなくなった (Yeah, yeah)
Fours on the Mercedes, that's major (Uh, uh) Whole gang going crazy, that's major (Uh, uh) Millions on the table, that's major (Uh, uh) I turned dirt into diamonds, that's major (Uh-huh) Fours on the Mercedes, that's major (Uh, uh) Whole gang going crazy, that's major (Uh, uh, gang) Millions on the table, that's major (Uh, uh, woo) I turned dirt into diamonds, that's major (Uh-huh)
メルセデスにフォース、それがメジャー (Uh, uh) ギャング全員が狂ってる、それがメジャー (Uh, uh) テーブルに何百万ドル、それがメジャー (Uh, uh) 土をダイヤモンドに変えた、それがメジャー (Uh-huh) メルセデスにフォース、それがメジャー (Uh, uh) ギャング全員が狂ってる、それがメジャー (Uh, uh, gang) テーブルに何百万ドル、それがメジャー (Uh, uh, woo) 土をダイヤモンドに変えた、それがメジャー (Uh-huh)
House full of bitches like Flavor (Flav) These cuts in my thumb come from countin' paper, yeah (Racks) Paper Route the gang and, bitch, we a label, uh (Gang, yeah) New Glock with a laser, yeah, I let you meet your maker (Yeah) Then go out to Jamaica with my motherfuckin' rastas, yeah, yeah I'm movin' with my motherfuckin' shottas, yeah, yeah I walk in, pop my motherfuckin' collar, yeah, yeah My pistol in the motherfuckin' party (Glock)
家には女がいっぱい、まるでフレイバー (Flav) この親指の傷は札束を数えたせいだ、ああ (Racks) Paper Route がギャングで、クソ、俺らはレーベルだ、ああ (Gang, yeah) レーザー付きの新しいグロック、ああ、お前に神様と会わせてやる (Yeah) それからジャマイカに行ってラスタと遊ぶ、ああ、ああ 俺は殺し屋たちと動いてる、ああ、ああ 入ってきて、襟を立てる、ああ、ああ パーティーに銃を持っていく (Glock)
Fours on the Mercedes, that's major (Uh, uh) Whole gang going crazy, that's major (Uh, uh, gang) Millions on the table, that's major (Uh, uh) I turned dirt into diamonds, that's major (Uh-huh) Fours on the Mercedes, that's major (Uh, uh) Whole gang going crazy, that's major (Uh, uh) Millions on the table, that's major (Uh, uh) I turned dirt into diamonds, that's major (Uh-huh)
メルセデスにフォース、それがメジャー (Uh, uh) ギャング全員が狂ってる、それがメジャー (Uh, uh, gang) テーブルに何百万ドル、それがメジャー (Uh, uh) 土をダイヤモンドに変えた、それがメジャー (Uh-huh) メルセデスにフォース、それがメジャー (Uh, uh) ギャング全員が狂ってる、それがメジャー (Uh, uh) テーブルに何百万ドル、それがメジャー (Uh, uh) 土をダイヤモンドに変えた、それがメジャー (Uh-huh)