The rap game, hip-hop 101 The hardest 9-to-5 you'll ever have You can't learn this shit in no history book You ready to rap, motherfucker? You ready to sell your soul? Ha-ha-ha-ha, the rap game, motherfucker!
ラップゲーム、ヒップホップの基礎 お前の人生で最も過酷な9時から5時 歴史の教科書ではこのクソは学べない ラップする準備はできてるか、クソ野郎? 魂を売る準備はできてるか? ハハハハ、ラップゲームだ、クソ野郎!
I'm a disrupted nigga, you made me crazy You should've slayed me as a baby, behavin' shadier Than Wes Craven and you ain't even gotta pay me I take pleasure of layin' a nigga down daily You face me, drunk or sober, you’ll faint fast I'm never fucked up to where I can't whoop yo' ass Your neck'll get snapped with bare hands; fuck music Is he rappin'? It's cool, but fools, just don't confuse it What happens: these dudes get rude, and then I lose it I'm scandalous, I'll blow your two kids off the atlas With a gat that's bigger than Godzilla's back, nigga You are not realer, in fact, you'll feel the effects Of a crack dealer, y'all presidents sends me smack And got a MAC-10 with it, so I ain't gotta rap But I'm thankful for that, don't mistaken me, black Or you'll be stankin' in the back of a fuckin' Cadillac
俺はめちゃくちゃにされた黒人、お前が俺を狂わせた 赤ん坊の頃に殺しとくべきだった、陰湿な振る舞い ウェス・クレイブンよりも陰湿で、お前は俺に金を払う必要すらない 毎日黒人を倒すことを楽しみ、お前と対峙すれば、酔っ払ってようが酔ってないだろうが、すぐ気絶する 素手で首を折ってやる、音楽なんてクソくらえ こいつはラップしてるのか?いいね、でもバカ共よ、勘違いするな 何が起こるのか:この奴らは失礼になる、そしたら俺はブチ切れる 俺は悪辣だから、お前の子供2人を地図から消し去る ゴジラの背中に匹敵するような銃でね、黒人 お前は本物じゃない、実際、お前は効果を実感する 麻薬売人の効果をな、お前らの大統領は俺に麻薬を送って MAC-10も一緒だから、ラップする必要がない でも、俺は感謝してる、勘違いするな、黒人 じゃないと、お前はキャデラックのトランクで腐ってるぞ
I'ma get snuffed, 'cause I ain't said enough to pipe down I'll pipe down when the White House is wiped out When I see that little Cheney dyke get sniped out Lights out, bitch, adiós, goodnight *gunshot* (Ah!) Now put that in your little pipe and bite down Think for a minute, 'cause the hype just died down That I won't go up in the Oval Office right now And flip whatever ain't tied down upside down I'm all for America, fuck the government Tell that C. Delores Tucker slut to suck a dick Motherfucker ducked, what the fuck? Son of a bitch Take away my gun, I'm gonna tuck some other shit Can't tell me shit about the tricks of this trade Switchblade with a little switch to switch blades And switch from a six to a sixteen-inch blade Shit's like a samurai sword, a sensei Shit just don't change to this day I'm this way, still tell that ut-slay itch-bay Uck-say my ick-day, 'scuse my ig-pay atin-lay But uck-fay you ig-pay (50!)
俺は黙るために十分なことを言ってないから、消されるだろう ホワイトハウスが消し飛びさえすれば黙る あのチビのチェイニー女が射殺されるのを見たら黙る 明かり消して、ブス、さよなら、おやすみ *銃声* (ああ!) それをパイプに入れて、噛み締めろ ちょっと考えろ、なぜならハイプは収まった 今すぐオバール・オフィスに乗り込んで 固定されていないものをひっくり返す 俺はアメリカを支持する、政府なんてクソくらえ あのC・デロレス・タッカーのブスにディックを吸わせてやれ クソ野郎、逃げ出した、何だよ?クソッタレ 俺の銃を取り上げるなら、他のクソを隠しておく この仕事のトリックについて何も言うな 小さいスイッチで刃を交換できるスイッチブレード 6インチから16インチの刃に交換する クソみたいに侍の刀みたいで、先生だよ クソみたいなものは今日まで変わらない 俺はこうなんだ、あのクソ女にそう伝えろ クソッタレのクソ女、俺のクソな一日、失礼な言い方だが でも、お前はクソ野郎だ (50!)
This rap game, this rap game (Yeah) I ain't sellin' my soul for this rap game And I ain't diggin' no hole for this rap game Man, I'm tellin' you: no, it ain't happenin' This rap game, this rap game I ain't sellin' my soul for this rap game I ain't diggin' no hole for this rap game This rap game, this rap game
このラップゲーム、このラップゲーム (Yeah) 俺は魂を売ってこのラップゲームにたどり着くつもりはない そして、このラップゲームのために穴を掘るつもりもない マジで言ってる、ありえない このラップゲーム、このラップゲーム 俺は魂を売ってこのラップゲームにたどり着くつもりはない そして、このラップゲームのために穴を掘るつもりもない このラップゲーム、このラップゲーム
I bet you'd rather me drink and drown in my own iniquity But fuck that! I'ma rap 'til y'all all get sick of me And clutch my nut sack and spit all who pick at me A pitt and a rott mix, fuck the dogs you sic on me I'm sayin' you motherfuckers don't know us, quit playin' If I'm broke, then I'm breakin' up in the place where you layin' You know, same shit every nigga done in his life I look at this, why speak on what I want when I write? So why should I ever fear another man If he bleed like I bleed, take a piss and he stand? Okay, you win, you can say we can't rap But no Source never made me not buy an album when they said it was wack
お前は俺が自分の罪悪感の中で酒を飲んで溺れ死ぬのを見る方がいいんだろうな でもクソくらえ!お前らが俺にうんざりするまでラップし続ける そして俺のキンタマを握りしめ、俺を挑発するやつ全員に唾を吐きかける ピットとロットのミックス、お前が俺にけしかける犬なんてクソくらえ 言ってるだろう、お前らは俺らを知らない、遊びはやめろ 俺がお金に困ってたら、お前が寝てる場所を壊す わかるだろう、どの黒人も人生で同じことをしてきたんだ これをみて、なんで書きたいことを書く時に言わないんだ? なんで俺は他の男を恐れる必要があるんだ? もし彼が俺と同じように血を流し、小便を垂らして立ち上がるなら? わかったよ、お前が勝った、俺たちはラップできないと言える でも、ソース誌がクソって言うのに、俺はアルバムを買わなかった
I walk in that party and just start bustin' Right after I hear the last verse of "Self Destruction" This liquor makes me wanna blast the chrome To let you know the time without Morris Day and Jerome (Nigga) I'm low down and shifty, quickly call Swifty To do a drive-by on the tenth speed with 50 You're feelin' lucky? Squeeze, I catch you outside of Chuck E. Cheese with your seed, you be an unlucky G My lifestyle is unstable: a partyin' addict They said, "No fighting in the club" – so I brought me a 'matic Coughin' the static, I jump niggas; call me a rabbit Poppin' the tablet and guns that saw you in half with
俺はパーティーに入るとすぐ銃撃を始める 「Self Destruction」の最後のバースが終わった直後にね この酒は俺をクロームをぶちまける気分にさせる モリス・デイとジェロームなしに、お前らに時間を知らせてやる (黒人) 俺は卑劣でずる賢い、すぐにスウィフティーに電話する 50と一緒に10速でドライブバイをやる 運試ししたいのか?引き金を引く、チャック・E・チーズの外でお前を捕まえる お前は不幸なGになる 俺のライフスタイルは不安定だ:パーティー中毒 「クラブでは喧嘩禁止」って言ってたから、マシンガンを持ってきたんだ 静電気を咳き込んで、俺はお前らを飛び越える、俺をウサギと呼べ 錠剤を飲んで、お前を半分に切り裂く銃を手に入れた
Believe me, we run this rap shit, fo' sheezy Make makin' millions look easy (Yeah) Everywhere you turn, you see me You hear me, believe me (Woo) Before you see my pistol in 3D No time to call a peace treaty Dial 911, ‘cause you need the Police to help you, believe me
信じてくれ、俺たちはラップのクソを支配してる、本気だ 何百万もの稼ぎを簡単に見せる (Yeah) どこを見ても俺がいる 俺を聞く、信じてくれ (Woo) 3Dで俺の拳銃を見る前に 和平交渉をする時間はない 911に電話しろ、お前は 警察に助けを求める必要がある、信じてくれ
I snatch the chalk from the sidewalk and piss on the curb This is absurd, these street niggas twistin' my words We finally could say goodbye to Hollywood 'Cause Proof and Shyne, man, shit, nothing in common The nastiest band with gats in each hand We never bow down to be a flash in the pan No remorse; fuck your stature, dog! Nothing to do with hands when I clap at y'all Put your jaw on the ground with the four and the pound Then I'm gone outta town 'fore the law come around So we can battle with raps, we can battle with gats Matter of fact we can battle for plaques
俺は歩道からチョークを奪って、縁石に小便をする これはばかげてる、このストリートの黒人どもは俺の言葉を曲げてる ついにハリウッドに別れを告げることができた なぜなら、プルーフとシャインは、全く共通点がないんだ、マジで 手に銃を持った最も悪質なバンド 俺たちは一瞬の輝きになるために頭を下げることはない 後悔はない、お前の地位なんてクソくらえ、犬! 俺がお前らに手を叩く時は、手を使う必要はない 顎を地面につけろ、4発と1ポンドで それから俺は警察が来る前に町を出ていく だからラップで戦ってもいいし、銃で戦ってもいい 事実、俺たちは賞状をかけて戦ってもいいんだ
This rap game
このラップゲーム
I'm too fuckin' retarded I don't give a fuck about my dick That's why I'm datin' Lorena Bobbitt My crew had an argument, who was the largest Now they all is dead and I roll as a solo artist Plus I made the beats and wrote all the raps Well, I really didn't, but I did according to this contract I was thrown in the snow with nowhere to go Freezin' 20 below, forced to join Bel Biv Devoe My little girl, she shouldn't listen to these lyrics That's why I glued her headphones to her ear To make sure she hear it If rap don't work, I'm startin' a group with Garth Brooks Hahahaha, 50, sing the hook!
俺はクソみたいに頭が悪い 自分のペニスなんて気にしない だからロレーナ・ボビットと付き合ってる 俺のクルーは、誰が最も大きいかで言い争いになった 今は全員死んで、俺はソロアーティストとして活動してる それに俺はビートを作って、ラップも全部書いた いや、実際は書いてないんだけど、この契約書によれば書いたことになるんだ 俺は雪の中に捨てられて、行く場所がなかった 氷点下20度で、ベル・ビブ・デヴォーに加わるしかなかった 俺の娘は、この歌詞を聞いてはいけない だから、彼女のヘッドホンを耳に接着したんだ 彼女が聞くようにね もしラップがうまくいかなかったら、ガース・ブルックスとグループを結成する ハハハ、50、フックを歌ってくれ!
This rap game, this rap game (Yeah) I ain't sellin' my soul for this rap game And I ain't diggin' no hole for this rap game Man, I'm tellin' you: no, it ain't happenin' This rap game, this rap game I ain't sellin' my soul for this rap game I ain't diggin' no hole for this rap game This rap game, this rap game
このラップゲーム、このラップゲーム (Yeah) 俺は魂を売ってこのラップゲームにたどり着くつもりはない そして、このラップゲームのために穴を掘るつもりもない マジで言ってる、ありえない このラップゲーム、このラップゲーム 俺は魂を売ってこのラップゲームにたどり着くつもりはない そして、このラップゲームのために穴を掘るつもりもない このラップゲーム、このラップゲーム
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah