I have crickets living with me Little chirping limbs are coaxing Me to see you can’t be lonely When crickets live inside your clothing
僕の服にはコオロギが住んでいる 小さな鳴き声の手足が誘っている 君は一人じゃないってことを コオロギが服の中にいるときには
Crickets living in my coat sleeves Little chirping limbs are coaxing Me to see I must be lucky To have you be the one Who loves me
コオロギが僕の袖に住んでいる 小さな鳴き声の手足が誘っている 僕は幸運に違いないってことを 君が僕を愛してくれる 唯一の人だから
I suppose if there were no reason It wouldn’t be my coat they sing in Because crickets hold no intent Of being loved or being lucky And I am both from what you've shown
もし理由がなかったら 彼らは僕のコートの中で歌わないだろう コオロギは愛されることも 幸運であることも意図していないから そして僕は君が示してくれたことから両方だ
So feather fingers if I am truly Made of one million glowing constellations Then I think I owe it to you to Try to be every hallucination You see in me
だから羽根の指よ、もし僕が本当に 百万の輝く星座でできているなら 僕は君に借りがあると思う 君が僕に見るすべての幻想になろうとする
Thank you feather fingers for Believing there is more out Here than what we’re seeing That there is more than just a canvas ceiling Hanging above our heads with no meaning
羽根の指よ、信じてくれてありがとう 私たちが見ているものよりもっと多くのものがあることを キャンバスの天井だけではないことを 意味もなく私たちの頭上にぶら下がっている
For reminding me the sun will come Just when we think it has given up And that it truly is enough To be alive and be in love
太陽が昇ることを思い出させてくれてありがとう 諦めたと思ったときに 生きていて愛されているだけで 本当に十分だってことを
For being the reason the birds Keep singing and for being What the sky’s been needing What you see in me are just hallucinations
鳥が歌い続ける理由でいてくれてありがとう そして空が必要としていたものでいてくれて 君が僕に見るものはただの幻想だ
I know it’s you who are the glowing constellations I’m only reflecting your perfections I know I’m lucky, feather fingers
輝く星座は君だってわかってる 僕は君の完璧さを反映しているだけ 僕は幸運だよ、羽根の指よ